"التوقف عن التفكير فيما" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar de pensar no
        
    • paro de pensar no que
        
    • parar de pensar no que
        
    Não consigo deixar de pensar no que ele disse, que eu tinha o culpado e o deixei ir em liberdade. Open Subtitles لا يسعني التوقف عن التفكير فيما قاله للتو، عن كون الرجل بحوزتي وأطلقت سراحه.
    Não consigo deixar de pensar no que poderia ter sido... Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير فيما حدث.
    Não paro de pensar no que disse. Eu menti. Open Subtitles لا يمكننى التوقف عن التفكير فيما قلته لقد كذبت
    Não paro de pensar no que me aconteceu. Open Subtitles -لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث لي
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Não consigo parar de pensar no que me contou. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    E não consigo mesmo deixar de pensar no que aconteceu em Nova Iorque. Open Subtitles ولا يمكنني حرفيًا التوقف عن التفكير.. فيما حدث في (نيويورك)..
    Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Não consigo parar de pensar no que aquele médico disse. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب
    Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu na minha festa. Open Subtitles لايمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث في حفلتي
    Quero dizer... E não consigo parar de pensar no que aconteceu com... Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن .. التفكير فيما حدث
    Vai achar que estou louco, mas não consegui parar de pensar no que Cabeçadura disse ontem. Open Subtitles حسنا , ستعتقدين انني أصبحت مجنونا لاكنني لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قاله ( توفنون ) الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus