"التى نحتاجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisamos
        
    E há ainda o espaço de que necessitamos para respirar, que é o espaço de que precisamos para sonhar. TED وهناك بالطبع المساحة التي نحن بحاجة اليها للتنفس ، المساحة التى نحتاجها للحلم.
    Temos toda a informação de que precisamos para fugir pelas rotas da Alemanha. Open Subtitles لدينا كل المعلومات التى نحتاجها عن طرق الهروب خارج ألمانيا
    e temos as peças e ferramentas que precisamos. Open Subtitles و لدينا كل الأجزاء و العدد التى نحتاجها فى الطائرة
    Temos toda a informação de que precisamos para fugir pelas rotas da Alemanha. Open Subtitles لدينا كل المعلومات التى نحتاجها عن طرق الهروب خارج ألمانيا
    Acha que consegue obter a informação que precisamos dela? Open Subtitles أتعتقد أنك ستتمكن من الحصول على المعلومات التى نحتاجها منها؟
    As plantas dão-nos os químicos que precisamos. Tudo está interligado. Open Subtitles النباتات تعطينا المواد الكيميائيه التى نحتاجها كل شئ مرتبط ببعضه
    E por esta hora, já devem ter os números que precisamos... sobre o nível de radiação no meteorito. Open Subtitles والان لابد أنهم لديهم الأرقام التى نحتاجها حول مستوى إشعاع النيزك
    Se aprovarmos a proposta do senador Saam... para abrir novas linhas de crédito... teremos acesso aos fundos que precisamos. Open Subtitles تعيش مصر ويعيش شعب مصر حر سوف نتمكن من الدخول على الموارد التى نحتاجها
    A ajuda que precisamos agora é abrir rotas de comércio para que possamos ter acesso a bens mais facilmente. Open Subtitles المساعدة التى نحتاجها الان هو فتح طرق تجارية حتى نحصل على الامدادات بحريه اكثر
    Vá lá, a mulher tem a informação toda de que precisamos. É uma biblioteca de diagnóstico sem fundo. Open Subtitles لديها جميع المعلومات التى نحتاجها إنها مكتبة لا حدود لها
    Vou procurar o que precisamos. Open Subtitles سأعثر على الذخائر التى نحتاجها
    Se surgir algo nas escutas dela, teremos todas as provas que precisamos. Open Subtitles تمهل "جاك" , ربما يظهر لنا شئ من اجهزة التنصت التى زرعتها "بيغى" وقتئذا سيكون لدينا كل الادلة التى نحتاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus