Pois eu realmente gostei daquela conversa que tivemos sobre tomar essas decisões juntos. | Open Subtitles | لأنني استمتعت حقاً بالمحادثة التي أجريناها عن اتخاذ ذلك القرار معاً. |
Lembras-te de uma conversa que tivemos há três anos? | Open Subtitles | هل تذكر المحادثة التي أجريناها منذ ثلاث سنوات مضت ؟ |
Lembras-te de todas aquelas conversas que tivemos sobre fazer com que o meu tempo lá tivesse um significado? | Open Subtitles | لذا , أسمع . أنت تعرف جميع تلك المحادثات التي أجريناها حول جعل وقتي هناك ذات معني ؟ |
As operações cirúrgicas que tivemos era tudo para esta actividade aqui em Marte? ! | Open Subtitles | هل كانت العملية الجراحية التي أجريناها من أجل النشاط الذي سنمارسه في المريخ؟ |
Todos os "scans" que fizemos a este sítio. | Open Subtitles | كل محاولات الرصد التي أجريناها على هذا المكان |
Só quero que saibas que a conversa que tivemos no outro dia, no Brew... foi verdadeira, não fingi. | Open Subtitles | ♪ أريد فقط أن أدعكِ تعلمين أن المحادثة التي أجريناها ذلك اليوم في المقهى |
A partir das conversas que tivemos sobre ele. | Open Subtitles | من هذه المحادثة التي أجريناها بخصوصه. |
Lamento incomodá-lo, mas, depois da minha conversa com o detective Mara, estava a pensar no Sr. Blauner e em algumas conversas que tivemos. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، ولكن بعد حديثي مع المحقّق (مارا)، فكّرتُ في السيّد (بلاونر) وبعض المحادثات التي أجريناها |
Ainda me deve pelos dois trabalhos que fizemos. | Open Subtitles | مازلت تدين لي على المهمتين التي أجريناها |
Todos os testes que fizemos foram inconclusivos, mas agora, vamos fazer uma biópsia. | Open Subtitles | كل الفحوصات التي أجريناها ,لحد الآن غير مقنعة لكننا الآن سنقوم بفحص نسيج الجسد |