Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. | TED | تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي. |
A professora que fui subsituir... o nome dela era Val Lewton... era de Mount Abraham ela morreu numa explosão... merda... foi a chamada do acidente de combóio que salvou a minha vida foi a noite em que recolhi a Billy Hitchcock | Open Subtitles | اللعنة, صافرة القطار هي التي أنقذت حياتي لولاها لذهبت الجحيم |
Não. Eu sou aquela que salvou a Acção de Graças. | Open Subtitles | -كلا ، أنا البطلة التي أنقذت يوم عيد الشكر |
Dali em diante, todas as árvores perderam as folhas no inverno, exceto o pinheiro, que salvou o pardal. | Open Subtitles | فمنذ ذلك اليوم ، كلّ شجرة تفقد أوراقها في الشتاء باستثناء شجرة الصنوبر، التي أنقذت العصفور |
Você é membro de minha equipe. A mulher que salvou o mundo. | Open Subtitles | أنتِ عضو في فريقي المرأة التي أنقذت العالم |
Sim, parece ser a rapariga que me salvou. | Open Subtitles | أجل، إنها شبيهة بالفتاة التي .أنقذت حياتي |
É o Jake. Ela esteve aqui, a rapariga que me salvou. | Open Subtitles | .لقد كانت هنا لتوّها، الفتاة التي أنقذت حياتي |
Quer dizer a mulher que salvou a sua vida? | Open Subtitles | تقصد المرأة التي أنقذت حياتك للتو ؟ |
- E a que salvou a vítima? | Open Subtitles | ...وماذا عن الفتاة التي أنقذت ضحيتكما |
É a mulher que salvou a Branca de Neve. | Open Subtitles | تلك هي الامرأة التي أنقذت (سنو وايت) |
A famosa Daliyah que salvou a tua vida. | Open Subtitles | (دالية) الشهيرة التي أنقذت حياتك |
A adaga foi dada à rapariga que salvou o Homem, fazendo dela a primeira Guardiã. | Open Subtitles | الخنجر قد أعطي للفتاة التي أنقذت البشرية. جعلوها الحارسةِ الأولى. |
Quem é a misteriosa mulher voadora que salvou o avião? | Open Subtitles | من هي الفتاة المجهولة التي أنقذت الطائرة؟ |
Enquanto isso, luto para proteger o meu povo e a Humana que me salvou a vida, a qualquer custo. | Open Subtitles | بينما أنا احارب لاحمي ابناء جنسي والفتاة التي أنقذت حياتي مهما تطلب مني الامر |
Enquanto isso, luto para proteger o meu povo e a Humana que me salvou a vida, a qualquer custo. | Open Subtitles | بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي والفتاة التي أنقذت حياتي بأي ثمن |