Eu e a minha esposa viemos na diligência com a Sallie. | Open Subtitles | انا وزوجتي جئنا على نفس العربة التي بها الآنسة سالي |
O Twix é o único chocolate com bolacha estaladiça. | Open Subtitles | تويكس هي الشيكولاتة الوحيدة التي بها بسكويت مطحون. |
Quem transportava a bagagem de mão, com as drogas? | Open Subtitles | من كانت تحمل الامتعة التي بها المخدرات ؟ |
São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. | Open Subtitles | كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج. |
O que tem um motor de super compressão, que se pode ver através da janela de trás? | Open Subtitles | السيارة التي بها محرك سوبر تستطيع أن تراه من النافذة الخلفية |
Todos os edificios que tinham sobrevivientes já não servem. | Open Subtitles | كل البنايات التي بها ناجون لم نعد امنه |
Os que tinham coisas maradas lá dentro. | Open Subtitles | التي بها كل تلك الأشياء المخيفة؟ |
Têm nove países no mundo que têm populações nativas significativas que falam tanto línguas sem futuro como línguas com futuro. | TED | ما نجده هو 9 دول بالعالم لها عدد كبير من السّكان الذين يتحدّثون نوعيتي اللّغات التي بها و ليس بها مستقبل. |
São os últimos três dígitos da latitude e longitude de uma estação distribuidora de petróleo na Eritreia, com 400 corpos enterrados por baixo. | Open Subtitles | تلك الارقام هي خط طول و دائره عرض محطه التكرير في ارتريريا و التي بها مقبره جماعيه تحتوي علي 400 جثمان |
Raf pode substituir isso para ti, com um gato engraçado. | Open Subtitles | راف، يمكنه المبادلة التي بها لك مع قبعة مضحكة |
Este era o único carro com as chaves lá dentro. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هي السيّارة الوحيدة التي بها مفاتيح. |
Este era o único carro com as chaves lá dentro. | Open Subtitles | . لقد كانت هذه السيّارة الوحيدة التي بها مفاتيح. |
Falou-me das circunstâncias trágicas que fizeram com que se conhecessem. | Open Subtitles | كانت تخبرني الظروف المأساوية التي بها عرف الفتاتين بعضهم |
É o camião das mudanças que tem muitas caixas que tenho de arrumar. | Open Subtitles | هذه هي شاحنة النقل التي بها صناديق كثيرة يجب أن أخرج ما بها |
Quase sangue nenhum na mão que tem a arma. | Open Subtitles | الغريب ان لا يوجد دماء على الكف التي بها المسدس |
Aquela com o meu noivo garanhão de 53kg que tem propensão para úlceras e conjuntivite? | Open Subtitles | أتعنين تلك التي بها خطيبي الرائع والفحل المعرّض للقرحة الجلدية و توريد العين ؟ |
De regresso, vamos de autocarro! O que tem lugares sentados. | Open Subtitles | نحن سنعود بالحافلة التي بها مقاعد |
De como baptizaste o teu barco com o nome dela, que lhe fizeste um CD com canções que tinham a palavra "summer". | Open Subtitles | كيف قومت بنسخ اسطوانة لها بكل الاغاني التي بها كلمة (سمر).. |
Dirac produzia equações que tinham esse tipo de concisão e poderíamos ampliá-las, assim como relemos Shakespeare e vemos cada vez mais elegância nele. | Open Subtitles | كان (ديراك) ينتج معادلات التي بها هذا النوع من الايجاز الدقيق ويمكنك بعد ذلك فكهم، تماما كما تعيد قراءة قصيدة (شكسبير) وترى المزيد والمزيد في داخلها، المزيد والمزيد من الأناقة. |
As que têm dinheiro são as que vendem coisas menos caras. | Open Subtitles | الدكاكين الوحيده التي بها هذا هي الدكاكين التي تبيع اشيئا فوريه |
Podemos agrupar os números de acordo com os segmentos que têm as mesmas letras. | Open Subtitles | يمكننا أن نصنف الأرقام طبقاً للخطوط التي بها نفس الحرف |