"التي تجعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te fazem
        
    • que te faz
        
    • que o fazem
        
    • que te tornam
        
    • que vos faz
        
    Lentamente... tenho séculos para descobrir as coisas que te fazem gemer. Open Subtitles لديّ عدة قرون لإكتشاف الأشياء التي تجعلك تتذمرّين.
    Às vezes, as coisas que mais teme são as que te fazem mais feliz. Open Subtitles أحياناً أكثر الأشياء التي تخشاها هي الأشياء التي تجعلك الأكثر سعادةً
    Não gosto das coisas que te fazem chorar. Open Subtitles لا أحب الأشياء التي تجعلك تبكي
    Aquilo que te faz dizer "Ahh" quando fica sabendo. Open Subtitles الأشياء التي تجعلك تقول آآآآه عندما تسمع عنها
    Talvez as mesmas qualidades que te faz desconfiar dele... possam ser mais bem avaliadas quando dirigir a empresa. Open Subtitles ربما نفس الصفات التي تجعلك تتسائل عن امانته هي التي تجعله معاون جيد عندما يأتي الأمر إلى إدارة الشركة
    Começa a ficar grato pelas coisas que o fazem sentir-se bem. Open Subtitles تبدأ بكونك ممنون لجميع الأمور التي تجعلك مسرورا
    Vamos ver o teu ficheiro e examinar todas as partes da tua vida que te tornam mais vulnerável para eles... financeiramente, emocionalmente, sexualmente. Open Subtitles سنمضي خلال ملفك وسندرس كل أجزاء حياتك التي تجعلك أكثر ضعفاً عندهم
    Se vocês pensam que é a felicidade que vos faz ser gratos, pensem novamente. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    Oh Diabo... mas depois, há determinadas histórias que fazes, que te fazem pensar outra vez sobre o que estás a fazer e porque estás a fazê-lo Open Subtitles يا الله ولكن، هناك تلك الاخبار... التي تجعلك تعيد حساباتك...
    Já não sou perita em coisas que te fazem envelhecer em dois segundos... ou que electrificam a tua coluna vertebral ou... que criam vulcões da idade do gelo. Open Subtitles في الأشياء التي تجعلك مسن في ثانيتين ...أو تكهرب عمودك الفقري أو أو تنشىء براكين العصر الجليدي
    Coisas que te fazem ir glu-glug. Open Subtitles بسبب تلك الاشياء التي تجعلك تهلوسين
    - Coisas que te fazem chorar! - Sim. Open Subtitles -الأشياء التي تجعلك تبكي
    É o tipo de dia que te faz ficar feliz por estar vivo. Open Subtitles يوم جميل أليس كذلك؟ من الأيام التي تجعلك سعيدا لكونك حيا
    Então é o "gene de família" que te faz fugir para ter o teu grande casamento gay. Open Subtitles اذا انها جينات العائلة التي تجعلك تهرب وتخطط لزواجك المثلي؟
    Precisas de aprender a esqueceres o que quer que seja que te faz pensar que não és suficientemente boa. Open Subtitles عليك التخلص من هذه الأفكار التي تجعلك تشعرين بأنك لست جيدة بما يكفي
    Precisas de nos explicar o que te faz especial. Que experiência de vida te distingue de todos os outros. Open Subtitles يجب أن تقنعنا بما الذي يجعلك مميزاً، ما هي التجربة التي تجعلك مختلف عن الآخرين.
    Vamos tentar pensar em todas as coisas que o fazem feliz. Open Subtitles دعنا نحاول تذكّر كل الأمور التي تجعلك سعيداً
    Não ponhas de parte as coisas que te tornam fantástico. Open Subtitles لا تستلم لفعل الأشياء التي تجعلك عظيما
    A diferença entre o café de 60 e o café de 78 é a diferença entre o café que vos faz vibrar, e o café que vos deixa delirantemente felizes. TED الفارق بين تصويت لصالح قهوة بنسبة 60% و أخرى هو الفرق بين القهوة التي تجعلك تشمئز, و القهوة التي تجعلك سعيد بدرجة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus