Certo, mas no momento em que o vi, ele afastou-se da janela. | Open Subtitles | ولكن في اللحظة التي رأيته فيها رجع للخلف مُبتعِداً عن النافذة |
Da última vez que o vi, ele não estava muito bem. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيته فيها لم يكن في حالة جيدة |
Sabia disto desde a primeira vez que o vi naquela praia. | Open Subtitles | عرفت هذا, منذ اللحظة الأولى التي رأيته فيها على الشاطئ |
Sabia o que ele significava no momento em que o vi. | Open Subtitles | كنت أعرف ماذا كان يعني منذ اللحظة التي رأيته فيها. |
Mas depois, a primeira vez que o vi e os nossos olhos se cruzaram, eu sabia. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك , في المرة الأولى التي رأيته والتقت أعيننا , عرفت |
A única vez que o vi chorar foi quando fez a nossa declaração de IRS há 3 anos. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيته يبكي فيها كانت تسديد الضرائب منذ ثلاث سنوات |
O meu pai é médico, e eu lembro-me o quão excitada eu estava da primeira vez que o vi a trabalhar no hospital. | Open Subtitles | ان والدي طبيب وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى |
Na hora em que o vi, eu sabia. Eu fiz a coisa acertada. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيته فيها علمتُ أنني فعلت الشيء الصحيح |
A outra altura que o vi chorar foi quando lhe disse que vinha para aqui. | Open Subtitles | المرة الوحيدة الأخري التي رأيته فيها يبكي عندما قولت له أني سأتي إلي هنا |
A única vez que o vi desde que partiu há 10 anos foi no festival de música bluegrass, lado a lado com o Presidente da câmara, o juiz executivo. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيته قبل 10 سنوات في مهرجان الرتب يفرك أكتاف العمدة |
A próxima vez que o vi foi há duas semanas. | Open Subtitles | والمرة التالية التي رأيته فيها كانت منذ أسبوعين |
Sabem? Eu queria que ele vivesse com aquilo que fez. eu disse-lhe isso a última vez que o vi. | Open Subtitles | تعلم، أردته أن يعيش بما فعله في الواقع أخبرته ذلك المرة الأخيرة التي رأيته فيها |
No momento que o vi, saber que ele estava morto, foi instantaneamente familiar. | Open Subtitles | كانت كما لو أنه مات للأبد في اللحظة التي رأيته .. معرفة أنه ميت |
A única vez em que o vi a chorar. É engraçado sabes, eu... nunca soube o que significava para ele. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي رأيته يبكي فيها أمر طريف، فأنا... لم أعلم أبداً أين أسانده |
Primeira vez que o vi a chorar. Infro-sound. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي رأيته يبكي فيها |
Soube assim que o vi. Reportaram o roubo na semana passada, do porto de Camden. | Open Subtitles | عرفت ذلك من اللحظة التي رأيته تمّ التبليغ على أنّه مسروق الأسبوع الماضي من ميناء "كامدن" |
Não foi a primeira vez que o vi. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي رأيته فيها |
Mas... sabia que era o homem certo no momento em que o vi. | Open Subtitles | لكن... عرفت أن ذلك كان مُقدّرا في اللحطة التي رأيته فيها. |
A última vez que o vi estava a ir-se embora, com a filha dele para uma ilha chamada... | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيته فيها كان مغادرا مع ابنته إلى جزيرة ما اسمها... |
A única vez que o vi, desde que partiu, foi há dez anos foi no Festival Bluegrass, muito amigo do presidente, com os jurados executivos todos aqueles ricaços de Clover Hill. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيته منذ أن رحل قبل 10 سنوات في مهرجان " بلوغريس " , يمسح أكتاف العمدة , القاضي كلهمفيتلة"كلوفر" |