A mulher que viste é a minha amiga Simone. | Open Subtitles | أسمعي ، المرأة التي رأيتها هي صديقتي سايمون |
Eu tenho uma surpresa para ti. Lembras-te daquele carro porreiro que viste? | Open Subtitles | توجد مفاجأة لك, هل تعرف تلك السيارة التي رأيتها ذلك اليوم؟ |
Esta parece-lhe ser a faca que viu naquele dia? | Open Subtitles | أتبدو لك كالسكّين التي رأيتها في ذلك اليوم؟ |
Tem a certeza absoluta que a faca que viu estava no cacifo 122... | Open Subtitles | أمتأكد وبدون أي شك بأن السكّين التي رأيتها كانت في الخزنة 122 ولم تكن في الخزنة 222؟ |
- Você não é fantasma. - Sou a garota que você viu na capela. | Open Subtitles | ـ أنت لست شبحا ـ أنا البنت التي رأيتها في الكنيسة |
Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
Não, é o filme mais assustador que já vi. | Open Subtitles | لا أكثر الأفلام التي رأيتها إخافة على الإطلاق |
Não, esta é a rapariga que eu vi na ponte. É ela. | Open Subtitles | كلا, هذه هي الفتاة التي رأيتها علي الجسر هذه هي الفتاة |
Mas ainda não sabemos se é o responsável pelas imagens estranhas que vimos. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن لازلنا لا نعرف لو هو المسئول عن تلك الصور الغريبة التي رأيتها |
A coisa mais incrível que eu já vi! | Open Subtitles | من أكثر الأشياء غرابة التي رأيتها في حياتي |
Esta deve ser uma daquelas aeronaves que viste no livro. | Open Subtitles | لابد ان هذه من المناطيد التي رأيتها في الكتاب |
E a tipa que viste ali atrás é a Melanie, que ia sair já! | Open Subtitles | ..هذه الفتاة التي رأيتها تخبط الأرض هناك ميلاني وهي على وشك أن تغادر |
- Não depois das coisas que vi. - O que viste? | Open Subtitles | ليس بعد الأشياء التي رأيتها - ما الذي رأيته .. |
Os miúdos que viste na parede, quem eram eles? | Open Subtitles | هذه الألعاب التي رأيتها على الجدران من هم مرة أخرى؟ |
Aquela mulher que viste junto à piscina naquela noite... | Open Subtitles | تلك المرأه التي رأيتها مستندة على الحوض في تلك الليلة |
me conte das coisas que viu em sua visita. | Open Subtitles | من الممكن أن تخبرني عن الأشياء المختلفة التي رأيتها في رحلتك السياحية |
Como você sabe que esta miúda que viu é a filha de Inês? | Open Subtitles | كيف عرفت أن البنت التي رأيتها هي بنت إيناس؟ |
De certeza que foi esta mulher que viu a sair do apartamento? | Open Subtitles | أنت واثقة أنّها المرأة التي رأيتها تغادر الشقّة؟ |
É essa a mulher que você viu no jipe, num piscar de olhos? | Open Subtitles | وهذه هي الفتاة التي رأيتها بلمحة البصر في سيارة جيب بسرعة 40 ميلاً في الساعة؟ |
Todos os cadáveres que vi, aparecem atrás dessa cara a censurar-me. | Open Subtitles | كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني |
Mas você tem uma das maiores auras que já vi. | Open Subtitles | لديك واحدة من أكبر الهالات التي رأيتها في حياتي |
Quem era a jovem que eu vi a sair? | Open Subtitles | من كانت تلك الشابة التي رأيتها تغادر المنزل؟ |
Ter atenção é lembrarmo-nos que, em tempos, também vimos tudo o que vimos pela primeira vez. | TED | وان الانتباه لهذه الامور الرائعة .. يذكرك بتلك الامور التي رأيتها .. لاول مرة .. فتعيد الكرة كما لو انها اول مرة مجددا .. |
Esse é o cão mais maricas que eu já vi. | Open Subtitles | أنه أكثر الكلاب التي رأيتها شذوذاً في حياتي |
De qualquer forma, foi lá que a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | على كل حال, كانت تلك المرة الأولى التي رأيتها بها. |
É o sétimo mamilo que vejo hoje. | Open Subtitles | هذه الحلمة السابعة التي رأيتها هذا اليوم |
As paisagens mais belas que eu vira na Ásia foram no Sri Lanka e em Bali. | TED | أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي. |
Escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, | TED | كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي. |