Não podes ignorar aquela tua linda filha que vimos no futuro. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل |
Bem, lembras-te do que vimos no Facebook dela, os textos? | Open Subtitles | أتذكر الرسائل التي رأيناها في حسابها على الفيسبوك ؟ |
Paul Debevec: Se separarmos em camadas, aqui está aquele componente difuso que vimos no primeiro slide. | TED | باول ديبيفيك: إذاً، إن قمنا بتفتيت ذلك إلى طبقات، ها هي عناصر النشر التي رأيناها في الشريحة الأولى. |
Não quero ser criada por aquela flower child que vimos no parque. | Open Subtitles | لا أريد أن أربى على يد طفلة الورد التي رأيناها في الحديقة |
São as mesmas que vimos no vértice. | Open Subtitles | إنها نفسها التي رأيناها في طريق الدخول لقمة الهرم |
"E eu gostaria de ter o colar de ouro em que se põem as iniciais, que vimos no Macy's. | Open Subtitles | "و أود إقتناء القلادة الذهبية و التي بإمكانك وضع أحرف اسمك الأولى عليها و التي رأيناها في "ماسي" |
Pela quantidade de vidro que vimos no pomar, deve haver milhares de serpentes. | Open Subtitles | بسبب كميات الزجاج التي رأيناها في البستان - لا بد أن هناك آلاف الأفاعي |
Sabes o raio-X que vimos no estúdio de som? | Open Subtitles | ...أنتِ تعرفين تلك الأشعة السينية التي رأيناها في أستوديو الصوت ؟ |
Tem os passeios a preto e branco que vimos no vídeo, e quando clicámos, vimos que alguém carregou fotos no mapa, o que foi muito útil, por isso, clicámos nas fotos. As fotos começaram a mostrar-nos mais detalhes para compararmos com o vídeo. | TED | و كما كان به الحدود السوداء والبيضاء التي رأيناها في الفيديو، و عند مزيد البحث، يمكنك أن تلاحظ أنّ أحدهم قد قام بتحميل صور تتماشى مع الخريطة، والذي كان أمرا في صالحنا، قمنا بالنّقر على الصّور، و عندما نظرنا إليها، اكتشفنا بعض التّفاصيل التي تذكّرنا بما شاهدناه في الفيديو. |