Foi como a primeira vez que ouvi os Beatles. | Open Subtitles | كانت مثل المرة الأولى التي سمعت فيها البيتلز |
São as mesmas promessas vagas que ouvi durante anos. | Open Subtitles | انها نفس الوعود المبهمه التي سمعت بها لسنوات |
Desde o dia em que ouvi aquele programa, sinto-me uma parva. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي سمعت فيها هذا البرنامج؛ أصبحت طائشة |
- Estavas à espera de outra pessoa ou é como quando que soube que tinha de arranjar outro colega de quarto? | Open Subtitles | هل توقعتني شخص اخر ؟ ام انك تفعل مثل الليلة التي سمعت عنك عندما اتى اليك رفيق في غرفتك الجامعيه |
Quando foi a última vez que soube da Missy Bowers? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي سمعت فيها من ميسي باورز؟ قبل بضعة أيام |
Talvez a coisa mais eloquente de que já ouvi falar. | Open Subtitles | قد تكون أكثر الأشياء التي سمعت بها بلاغة |
Na primeira vez que ouvi isto, mal pude acreditar. | Open Subtitles | المرة الأولى التي سمعت هذا لم أستطع تصديق ماأسمعه |
Na noite em que ouvi aquela interferência! | Open Subtitles | في الليلة التي سمعت فيها التشويش لأول مرة لكن كيف تعرف؟ |
O que? Aquela coisa dos dois milhões, que ouvi na televisão? | Open Subtitles | تقصد المليوني دولار التي سمعت عنها في التلفاز ؟ |
Pelo que ouvi, é que aqueles dois nunca trocaram uma palavra. | Open Subtitles | الطريقة التي سمعت أنها إنهما لم ينطقا بكلمة |
A não ser, claro, que tenha perdido alguma coisa, como a falecida, que ouvi dizer que está a dormir nessa cama. | Open Subtitles | إلا لو نسيتي شيئ مثل المرأة الميته التي سمعت انها تنام في هذا السرير |
A última coisa que ouvi de ti, anos atrás, foi que foste parar a... | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي سمعت فيها عنك كانت منذ سنوات هل هناك انتهى بك المطاف؟ |
Meu amigo, na hora que ouvi dizer que me querias ver, larguei tudo e vim para aqui. | Open Subtitles | صديقي، في اللحظة التي سمعت بأنك أردت مقابلتي، تركتُ كلّ شيء وجئت إلى هنا. |
Pelo que ouvi sobre si... ficaria surpreso se houvesse vitórias a marcar. | Open Subtitles | من الطريقة التي سمعت أنك حاربت بها سأندهش إن كان لديك أي حزام لتعلق عليه إنجازاتك |
Será que fui só eu que ouvi o telefonema? | Open Subtitles | أأنا الوحيدة التي سمعت ذلك الإتصال الهاتفي؟ |
Eu soube desde a primeira vez que ouvi, levei como um maldito raio e nunca esqueci. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها المرة الأولى التي سمعت. ضربني مثل سخيف البرق الترباس، وأنا لم ننسى ذلك. |
Pelo que soube, o responsável é totalmente desvairado. | Open Subtitles | بالطريقة التي سمعت الأمر بها ، الرجل المسئول عن القضية يُعد كالخنزير الموتور في بستان خوخ |
Da última vez que soube, estavas em Cincinnati, a boxear, imbatível. | Open Subtitles | إذاً , المرة الأخيرة التي سمعت (أنك كنت في (سينسيناتي تلاكم لا تهزم |
Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. | Open Subtitles | ليسوا بأغرب مِن الوحوش التي سمعت أنّك واجهتها يا (هرقل) |
Ficaria surpreendido com as coisas de que já ouvi falar. | Open Subtitles | ستتفاجئ من حجم الاشياء التي سمعت بها |