"التي سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ouvi
        
    • que soube
        
    • que já ouvi falar
        
    Foi como a primeira vez que ouvi os Beatles. Open Subtitles كانت مثل المرة الأولى التي سمعت فيها البيتلز
    São as mesmas promessas vagas que ouvi durante anos. Open Subtitles انها نفس الوعود المبهمه التي سمعت بها لسنوات
    Desde o dia em que ouvi aquele programa, sinto-me uma parva. Open Subtitles منذ اللحظة التي سمعت فيها هذا البرنامج؛ أصبحت طائشة
    - Estavas à espera de outra pessoa ou é como quando que soube que tinha de arranjar outro colega de quarto? Open Subtitles هل توقعتني شخص اخر ؟ ام انك تفعل مثل الليلة التي سمعت عنك عندما اتى اليك رفيق في غرفتك الجامعيه
    Quando foi a última vez que soube da Missy Bowers? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي سمعت فيها من ميسي باورز؟ قبل بضعة أيام
    Talvez a coisa mais eloquente de que já ouvi falar. Open Subtitles قد تكون أكثر الأشياء التي سمعت بها بلاغة
    Na primeira vez que ouvi isto, mal pude acreditar. Open Subtitles المرة الأولى التي سمعت هذا لم أستطع تصديق ماأسمعه
    Na noite em que ouvi aquela interferência! Open Subtitles في الليلة التي سمعت فيها التشويش لأول مرة لكن كيف تعرف؟
    O que? Aquela coisa dos dois milhões, que ouvi na televisão? Open Subtitles تقصد المليوني دولار التي سمعت عنها في التلفاز ؟
    Pelo que ouvi, é que aqueles dois nunca trocaram uma palavra. Open Subtitles الطريقة التي سمعت أنها إنهما لم ينطقا بكلمة
    A não ser, claro, que tenha perdido alguma coisa, como a falecida, que ouvi dizer que está a dormir nessa cama. Open Subtitles إلا لو نسيتي شيئ مثل المرأة الميته التي سمعت انها تنام في هذا السرير
    A última coisa que ouvi de ti, anos atrás, foi que foste parar a... Open Subtitles المرة الأخيرة التي سمعت فيها عنك كانت منذ سنوات هل هناك انتهى بك المطاف؟
    Meu amigo, na hora que ouvi dizer que me querias ver, larguei tudo e vim para aqui. Open Subtitles صديقي، في اللحظة التي سمعت بأنك أردت مقابلتي، تركتُ كلّ شيء وجئت إلى هنا.
    Pelo que ouvi sobre si... ficaria surpreso se houvesse vitórias a marcar. Open Subtitles من الطريقة التي سمعت أنك حاربت بها سأندهش إن كان لديك أي حزام لتعلق عليه إنجازاتك
    Será que fui só eu que ouvi o telefonema? Open Subtitles أأنا الوحيدة التي سمعت ذلك الإتصال الهاتفي؟
    Eu soube desde a primeira vez que ouvi, levei como um maldito raio e nunca esqueci. Open Subtitles كنت أعرف أنها المرة الأولى التي سمعت. ضربني مثل سخيف البرق الترباس، وأنا لم ننسى ذلك.
    Pelo que soube, o responsável é totalmente desvairado. Open Subtitles بالطريقة التي سمعت الأمر بها ، الرجل المسئول عن القضية يُعد كالخنزير الموتور في بستان خوخ
    Da última vez que soube, estavas em Cincinnati, a boxear, imbatível. Open Subtitles إذاً , المرة الأخيرة التي سمعت (أنك كنت في (سينسيناتي تلاكم لا تهزم
    Não é mais estranho que os monstros que soube que enfrentaste, Hércules. Open Subtitles ليسوا بأغرب مِن الوحوش التي سمعت أنّك واجهتها يا (هرقل)
    Ficaria surpreendido com as coisas de que já ouvi falar. Open Subtitles ستتفاجئ من حجم الاشياء التي سمعت بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus