"التي سمعتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ouviu
        
    • que já ouvi
        
    • que eu ouvi
        
    • que ouviste
        
    • que ouvi
        
    • que eu já
        
    Este foi diferente do barulho que ouviu há uns minutos atrás? Open Subtitles أهي قرقعة تختلف عن تلك التي سمعتها قبل دقيقة ؟
    As histórias que ouviu são sobre pessoas como nós... Open Subtitles تلكَ القصص التي سمعتها كانت عن أُناسٍ مثلنا
    Finalmente, disse a frase mais vulgar que já ouvi na vida: Open Subtitles وأخيرًا قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي
    Essa é a coisa mais indulgente que já ouvi. Open Subtitles هذه اكثر الامور المتساهلة التي سمعتها من قبل
    Já ouviste esta música que eu ouvi na rádio? Open Subtitles هل سمعت تلك الأغنية التي سمعتها على الإذاعة؟
    O barulho que ouviste foi o do coração deste homem despedaçar-se. Open Subtitles الضجة التي سمعتها كانت صوت تحطم قلب هذا العجوز
    Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ
    As palavras que ouviu estão escritas naquela página. Open Subtitles انظر، كل الكلمات التي سمعتها مكتوبةٌ في تلك الورقة.
    São essas histórias que ouviu sobre as Confessoras e as coisas terríveis que podem fazer a um homem? Open Subtitles .أوه انها تلك القصص التي سمعتها عن المؤمنات والاشياء المريعه
    Ele dá um passo em frente e repete uma das frases que ouviu. Open Subtitles سوف يتقدم الي الأمام ويكرر احدي الجمل التي سمعتها
    Sr. Lawson, queria dizer-lhe, que ao ouvi-lo tocar aquele andante, achei que foi o melhor desempenho que já ouvi. Open Subtitles سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة
    Uma das bênçãos mais emocionantes que já ouvi. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل التبريكات التي سمعتها في حياتي
    - Sim, senhor. É a coisa mais doida que já ouvi! Open Subtitles أن هذا هو أكثر البلاغات جنوناً التي سمعتها أطلاقا
    A minha bisavó, pelas histórias que eu ouvi, era feminista. TED ومن خلال القصص التي سمعتها عن جدة أمي، فإنها كانت نسائية.
    As historias que eu ouvi... Open Subtitles في القصة التي سمعتها و أنت تعلم كيف أن القصص تنتشر
    Segundo as histórias que eu ouvi, o teu pai era um grande líder e um grande professor. Open Subtitles ومن كل القصص التي سمعتها اعرف ان والدك كان قائدا عظيماً
    Os barulhos que ouviste acho que também ando a ouvi-los. Open Subtitles اسمع , هذه الأصوات التي سمعتها أعتقد أنني اسمعا ايضا
    Do que te lembras acerca do telefonema que ouviste em minha casa? Open Subtitles ماذا تتذكر من المكالمة التي سمعتها في المنزل؟
    Garanto-te... As histórias que ouviste sobre este homem se alguma coisa, Open Subtitles أؤكد لك أن القصص التي سمعتها عن ذلك الرجل،
    Apesar do que disseste dos sons que ouvi no teu quarto, na outra noite, sei que estás afetada. Open Subtitles بالرغم من قولكي حول الاصوات التي سمعتها الآتية من غرفة نومكي الليلة السابقة أعلم انّكي متضايقة
    Parece aquele barulho que ouvi à pouco, lá fora. Open Subtitles هذا مشابه للضوضاء التي سمعتها فيما سبق خارجاً.
    É a ideia mais estúpida que eu já ouvi. Open Subtitles ـ كلا، إنها أكثر الأفكار التي سمعتها حماقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus