E assim chegamos à conclusão de que o tema mais popular agora tem a ver com a privacidade digital. | TED | ويمكننا أن نرى أن المواضيع الجديدة الناشئة التي عليها طلب كثير هو حول الخصوصية الرقمية. |
Durante esse período, também percebi que a Colômbia não é o único país do mundo que têm preocupações com as minas terrestres. | TED | خلال هذا الوقت، أدركت أيضًا أن كولومبيا ليست الدولة الوحيدة فى العالم التي عليها أن تحذر من الألغام الأرضية. |
É um distanciamento ótimo na perspetiva tentar pensar na forma como o nosso planeta se comporta, enquanto planeta com a vida que nele existe. | TED | وذلك منظورٌ مختلفٌ و رائع للنظر إلى الطريقة التي تتغير فيها الأرض ، ككوكب ، وبكل أشكال الحياة التي عليها. |
Arrumar as latas como a minha imagem de bebé? | Open Subtitles | تقوم برص المعلبات التي عليها صورتي كطفل صغير |
a que tinha uma rosa enorme pintada no lado. | Open Subtitles | تلك التي عليها وردة كبيرة مرسومة على الجانب |
Muitas coisas que parecem simples e não difíceis como acontece na vida real, excepto se estiverem a aprendê-las. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
O que você disse que está nestas caixas... - com as linhas vermelhas? - Oh, elas? | Open Subtitles | ماذا تقول انه يوجد في هذه الصناديق التي عليها خط احمر |
É o terceiro caminhão. com os tambores de metal. | Open Subtitles | إنها الشاحنة الثالثة من المقدمة تلك التي عليها البراميل الحديدية |
"Acho que foi a bengala com a cabeça de lobo que me fez fazê-lo. | Open Subtitles | انا اعتقد ان العكاز التي عليها راس ذئب هي جعلتني اعمل هذا |
Trouxeste "a Interpretação dos Sonhos" e as cuecas com a borboleta? | Open Subtitles | هل أحضرت لي كتابي وكيلوتاتي التي عليها الفراشات |
As chamadas com alerta, passe-as pela análise de voz. | Open Subtitles | تلك المكالمات التي عليها علم أحمر حاول تحليلها عن طريق مطابقة الأصوات |
E gostaria de ver qualquer um nesta sala... lidar com toda a atenção e publicidade... que ela teve que enfrentar toda a vida... com metade da classe que ela mostra. | Open Subtitles | و انا اطلب بكل من بالغرفة ان يعالجوا أمرا الانتباه والدعاية التي عليها فعلهما بحياتها كلها |
Pois falemos por que remexo numa gaveta cheia de lingerie com os dias da semana. | Open Subtitles | اتكلم عن ماذا أنا ألبس مليئة بالسراويل الغريبة التي عليها ايام الأسبوع |
Certo. Machado com sangue não tem nada a ver com hospital, não é. | Open Subtitles | صحيح الفأس التي عليها دم لا تشير للمستشفى ، أليس كذلك؟ |
É antes da tabuleta branca com o número 3, está bem? | Open Subtitles | الطريق الترابي تحديداً قبل اللوحة البيضاء التي عليها رقم 3، مفهوم؟ |
Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. | TED | في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية. |