"التي قابلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que conheceste
        
    • que conheci
        
    • que conheceu
        
    • que já conheci
        
    Tenho uma marcação com a médica que conheceste. Open Subtitles خرجت في موعد مع تلك الطبيبة التي قابلتها.
    Por exemplo, conheces a Laura, a minha noiva que conheceste no club? Open Subtitles أقصد, أتعرفين لارا صديقتي التي قابلتها في النادي؟
    Não sou a mesma miúda que conheceste há 3 anos. Open Subtitles -أنا لست تلك الفتاة التي قابلتها منذ ثلاث سنوات
    Estou a falar da rapariga de 16 anos que conheci em Washington D.C. TED أتحدث عن الفتاة ذات 16 عاماً التي قابلتها في واشنطن.
    Devia ter casado com a mulher que conheci na despedida de solteiro. Open Subtitles أحياناً أقول لنفسي: ليتني تزوجت تلك المرأة التي قابلتها ليلة حفل انتهاء عزوبيتي
    A mulher que conheceu na floresta, o que ela lhe disse? Open Subtitles المرأة التي قابلتها في الغابة مالذي أخبرتك به ؟
    Não sou a mesma rapariga que conheceste. Open Subtitles أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية
    E a única que conheceste, trabalha no hospital de malucos do teu irmão. Open Subtitles والفتاةُ الوحيدةُ المخجلةُ التي قابلتها مؤخراً هي تلكَ التي كانت في مصحّ المجانين حيثُ شقيقك
    Não posso acreditar que sou a única que conheceste. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني المتحولة الأولى التي قابلتها
    - Pelo bem e pelo mal. Amas a rapariga que conheceste com 15 anos. Open Subtitles أنت أحببت الفتاة التي قابلتها عندما كنت في الخامسة عشرة
    Aquela repórter do Herald que conheceste na outra noite. Open Subtitles تلك المراسلة من صحيفة هيرالد التي قابلتها تلك الليلة.
    Bem diferente daquela miúda que conheceste na feira, não é? Open Subtitles هذا منافٍ جدًّا للفتاة التي قابلتها في المعرض، أليس كذلك؟
    A que conheceste no antiquário? Open Subtitles تلك هي التي قابلتها في محل الخردوات؟
    OK, olha, Eric, continuo a ser a mesma rapariga que conheceste no hospital há umas semanas atrás. Open Subtitles حسناً، اسمع ( إيريك )، إنني نفس الفتاة التي قابلتها في المستشفى قبل بضعة أسابيع
    Não consigo deixar de pensar na miúda que conheci. Tenho de a encontrar. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن الفتاة التي قابلتها لابد وأن أجدها
    A mulher que conheci é do tipo pelo qual se espera uma a vida inteira para conhecer. Open Subtitles الفتاة التي قابلتها هذا النوع من الفتيات أحد ما يقضي حياته كي يقابلها
    Tens de ver a empresária que conheci hoje. Open Subtitles كان عليك رأيت الممثلة التي قابلتها اليوم
    O que aconteceu à miúda que conheci na aula de Trabalhos Manuais? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة التي قابلتها في صف التسوق ؟
    A mulher que conheci nem em segundo plano aparece. Open Subtitles المرأة التي قابلتها لاتظهر حتى في الخلفية
    Poderia entrevistar uma rapariga que conheci na Internet? Open Subtitles هلا أجريت لقاء مع هذه الفتاة التي قابلتها على الأنترنت ؟
    Está apaixonado pela moça que conheceu faz dez anos? Open Subtitles هل انت واقع في الحب بالفتاة التي قابلتها منذ عشر سنوات ؟
    És a tipa mais maluca que já conheci. Open Subtitles إنّكِ العاهرة الأشد جنوناً التي قابلتها في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus