"التي قابلت فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que conheci
        
    Mas esta foi a primeira vez que conheci pessoas com poderes reais. Open Subtitles لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية.
    Eta foi na noite em que conheci Hyun Sook. TED وهذه هي الليلة الأولى التي قابلت فيها أون سوك. كانت أمها ما تزال على قيد الحياة.
    Miúdos, como devem ter percebido, aquela não foi a noite em que conheci a vossa mãe. Open Subtitles يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم
    A noite em que conheci o meu marido, a primeira vez que segurei o meu diário nas minhas mãos. Open Subtitles الليلة التي قابلت فيها زوجي اول مرة حملت كتابي بيدي
    Gostaria que voltassem comigo, apenas alguns minutos, a uma noite escura na China, à noite em que conheci o meu marido. TED اريد منكم ان ترجعوا معي في الزمن
    لعدة دقائق فقط لى ليلة مظلمة في الصين الليلة التي قابلت فيها زوجي
    Podia começar pela minha mãe que morreu quando eu era jovem, ou começar a partir do momento em que conheci a Joyce. Open Subtitles ربما يمكنني البدء بموت أمي أثناء صغري، أو يمكنني البدء بالمرة التي قابلت فيها "جويس".
    umas duas vezes? Incluindo a vez que conheci o Justin. Open Subtitles ذهبت مرتين، بما فيها المرة التي قابلت فيها (جاستن).
    Na noite em que conheci a Maggie Pierce. Open Subtitles اكتشفت ذلك في الليلة التي (قابلت فيها (ماجي بيرس
    Miúdos, na noite em que a tia Lily e o tio Marshall ficaram noivos, na noite em que conheci a tia Robin, foi a noite do 21º aniversário da vossa mãe. Open Subtitles يا أولاد في الليلة التي أصبحت فيها العمة (ليلي) و العم (مارشل) خطيبين (الليلة التي قابلت فيها العمة (روبن كانت ليلة عيد ميلاد أمكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus