Todas as coisas que fizemos, as coisas que vimos... | Open Subtitles | كل الأشياء التي قمنا بها الأشياء التي رأيناها |
Eu acho que irão adorar as mudanças que fizemos. | Open Subtitles | اعتقد انكم ستكونون سعداء بالتغييرات التي قمنا بها |
Então, a privatização foi uma das coisas que fizemos. | TED | إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها. |
E uma das coisas que fizemos na Universidade de Radboud foi nomear um responsável por ouvir. | TED | واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي. |
Olha para todas as coisas que já fizemos juntos. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا بها سوياً |
Numa experiência que fizemos há uns anos, levámos isto até ao limite. | TED | حسنا، في إحدى التّجارب التي قمنا بها منذ سنوات قليلة، |
Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos com engenheiros de tratamento de águas residuais. | TED | إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة. |
Analisámos, no filme anterior, algumas das coisas antigas que fizemos, como as endopróteses e as bombas de insulina para diabéticos. | TED | ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري |
Chamo a isto "tempo de silêncio", quando reflectimos no que fizemos. | Open Subtitles | هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو |
As simulações que fizemos anteciparam todos os cenários possíveis. | Open Subtitles | سيدي المحاكاة التي قمنا بها توقعت كل سيناريو محتمل |
As compras que fizemos... eles nem passam do pátio. | Open Subtitles | إن عمليات الشراء التي قمنا بها لم تتخط الأفنية حتى |
Vou sentir mesmo a vossa falta. Nunca me hei-de esquecer das três actividades que fizemos juntas. | Open Subtitles | سأفتقدكن يا صديقاتي ، لن أنسى الأنشطة الثلاثة التي قمنا بها معاً |
Os fantasmas escondem-se nas sombras, ansiosos por nos lembrarem das escolhas que fizemos. | Open Subtitles | الأشباح مترصّدة في الظلّ، متلهّفة لتذكيرنا بالخيارات التي قمنا بها |
Lembras-te do que fizemos na Venezuela há sete anos? | Open Subtitles | هل تتذكر الدعبة التي قمنا بها في فنزويلا قبل سبع سنين؟ |
Lembraste daquela simulação que fizemos lá? | Open Subtitles | تتذكرين تلك المحاكاة التي قمنا بها هناك؟ |
A lógica de Oort ainda se mantém, mesmo depois de todas as descobertas que fizemos sobre cometas e sobre o sistema solar em muitas décadas desde então. | Open Subtitles | منطق أورت ما زال يتم العمل به على الرغم من جيمع الإكتشافات العلمية التي قمنا بها حول المذنبات .والنظام الشمسي في كل تلك العقود |
Acho que é da entrevista que fizemos na biblioteca. | Open Subtitles | أظن أن هذا بسبب المقابلة في المكتبة التي قمنا بها. |
Achei que te lembraria todas as coisas boas que fizemos. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يذكرك بكل الأعمال الجيدة التي قمنا بها |
Todas as coisas vergonhosas que fizemos em alguns tempos. | Open Subtitles | جميع الأمور المخزية التي قمنا بها مع مرور الوقت. |
Lembras-te daquela corrida que fizemos na véspera de Ano Novo, antes de engravidar? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الجوله الطويله التي قمنا بها في أول يوم في بدايه السنه قبل أن أحمل؟ |
Olha para todas as coisas que já fizemos juntos. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا بها سوياً |