Ouvi a histórias de uma menina que não conseguia parar de se urinar toda porque muitos soldados se tinham enfiado dentro dela. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
Então qual é a notícia importante que não me podias contar ao telefone, outra vez? | Open Subtitles | إذاً، ما هي الأخبار الهامة التي لم تستطع أن تخبرني بها على الهاتف ثانيةً؟ |
A que não chamou o 112? | Open Subtitles | الجدة تقول أنها تستطيع تحمل ذلك نفس الجدّه التي لم تستطع الاتصال على النجده؟ |
Isto vindo da rapariga que se chateou quando eu disse que não gostava dela. | Open Subtitles | صحيح ، هذا صادر من الفتاة التي لم تستطع إحتمال قولي بأني لا أحبها |
Então, por que razão és a única que não aparece nas consultas? | Open Subtitles | فلماذا كنتِ الوحيدةَ التي لم تستطع الحضور في مواعيدها؟ |
Serei a mulher que não inspirou seu marido a consumar o matrimônio! | Open Subtitles | وسأكون المرأة التي لم تستطع التأثير في زوجها لإتمام الزواج. |
Talvez a mulher que o rejeitou ou a mulher que não criaria o seu filho? | Open Subtitles | ربما كانت المرأة التي رفضته كذلك أو المرأة التي لم تستطع أن تنجب له أطفال؟ |
Ouviram falar da loira que não sabia fazer gelo? | Open Subtitles | هل سمعتم عن الشقراء التي لم تستطع صنع الثلج؟ |
Não é descendente daquelas criaturas do mal que não puderam refugiar-se na arca. | Open Subtitles | ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في الفُلك |
Um brinde à Charlie, que está a aprender que nunca é tarde de mais para ser debutante, e à mãe, que não podia recusar um último baile. | Open Subtitles | هاهي تشارلي, التي تتعلم أنها ليست متأخره جداً لتكون مبتدئه, وأمي, التي لم تستطع أن ترفض حفله راقصه أخيرة. |
Almas injustiçadas, que não encontravam descanso no outro mundo. | Open Subtitles | الأرواح التي لم تستطع إيجاد السلام في العالم الأخر |
Muito menos, uma menina de dez anos que não conseguia compreender porque é que a tia favorita dela não tinha vindo à sua festa de aniversário. | Open Subtitles | ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها. |
A puta que não consegue o próprio homem, então quis o teu? | Open Subtitles | العاهرة التي لم تستطع الحصول على رجل لها فأخذت رجلكِ بدلاً من ذلك؟ |
- Como a mulher que não achava carne? Exacto. | Open Subtitles | - مثل تلك العجوز التي لم تستطع إيجاد لحم بقري؟ |
Uma que o ama tanto que não o pode deixar ir. | Open Subtitles | أنه يملك والدتين... واحدة أحبته كثيراً جداً التي لم تستطع أن تتركه... |
Conhecidas como porcarias que não conseguiu vender na venda de garagem. | Open Subtitles | وأيضاً تعرف "بالتفاهات التي لم تستطع "بيعها في مزاد الأشياء المستعمله |
A menina que não podia dizer não! Cala-te! | Open Subtitles | الفتاة التي لم تستطع الرفض |
E a Dra. Saroyan, que não foi capaz de executar o seu trabalho sem destruir a prova, convenientemente impedindo-me de preparar uma defesa. | Open Subtitles | والدكتورة (سارويان) التي لم تستطع أداء وظيفتها دون أن تتلف الدليل ما يمنعني بشكلٍ ملائم من تشكيل دفاع |
Não, não! Eu é que não conseguia... | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا ...كنت أنا التي لم تستطع |
A dois quarteirões de onde enviou os e-mails codificados ao bando que não eliminaria directamente. | Open Subtitles | شارعين من (كينكو) المكان الذي . بعثت فيه تلك الرسائل المشفرة . للعصابة التي لم تستطع أن تصيب الهدف |