"التي ماتت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que morreu
        
    • que morreram
        
    • que foi morta
        
    Era a rapariga que morreu no carro uma amiga tua, também? Open Subtitles هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟
    E a sua amiga? Interessa-nos muito essa amiga que morreu. Open Subtitles و صديقتها التي ماتت في حريق أخبرينا بالمزيد عنها
    - Tens alguma ideia? - Nenhuma. Mas se é assim que me aparece, então, foi a roupa com que morreu. Open Subtitles لا ، ولكن اذا كانت ظهرت لي بتلك الصورة فهذا يعني بأن تلك هي الملابس التي ماتت بها
    A mulher que morreu com uma alergia a marisco. Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    Sempre que encontrarem xisto negro como este, saberão que estão a ver os restos de biliões de plantas e animais que morreram porque os oceanos ficaram sem oxigénio. Open Subtitles أينما تجدون صخراً طينياً ،أسوداً كهذا عندها بتّم تعرفون أنكم تنظرون لبقايا مليارات النباتات والحيوانات التي ماتت
    O fantasma de uma coruja que morreu naquele quarto. Open Subtitles أجل كان ذلك شبح البومة التي ماتت بالقمرة
    Presumo que essa seja a pobre mulher que morreu. Open Subtitles تلك المرأه المسكينه التي ماتت على ما أعتقد
    Ela quer que a minha aldeia morra da mesma maneira que morreu a dela. Pelo fogo. Open Subtitles إنها تريد لقريتي أن تموت بنفس الطريقة التي ماتت بها قريتها..
    A rapariga que morreu ontem era a Tricia Leighton. O pai dela... Open Subtitles تلك الفتاة التي ماتت أمس كانت تريسيا لايتن ووالدها
    Eu estou aqui em nome de Emily Rose que morreu de forma horrível... Open Subtitles أقف هنا من أجل إيميلي روز التي ماتت ببشاعة
    Fale-nos sobre a senhora que morreu no incêndio. Open Subtitles أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق
    Mas quem interpretou a rapariga que morreu perto do carro? Open Subtitles تباً لكن من لعب دور الفتاة التي ماتت في السيارة ؟
    A mulher que morreu no autocarro, cuja mochila foi roubada, ela era uma agente da força de combate à droga. Open Subtitles المرأة التي ماتت على متن الحافلة، التي سرقت حقيبة ظهرها، كانت عميلة بمكتب مكافحة المخدرات.
    A um quarto para a uma da manhã, você foi visto a mais de três quilometros de distância na companhia da mulher que morreu! Open Subtitles فى الواحده والنصف صباحا شوهدت على بعد ميلين بصحبة المرأه التي ماتت
    A minha filha é da mesma idade dessa menina que morreu. Open Subtitles الذنب. أبنتي في نفس عمر تلكَ الطفلة التي ماتت.
    Ela acha que a tua amiga, aquela que morreu, te deu uma chave a ti ou a uma das outras. Open Subtitles أنها تعتقد أن صديقتكِ تلك تلك التي ماتت ربما أعطتكِ أياه أو أحد صديقاتكِ
    Ele falou-me da rapariga que amavas. A que morreu. Open Subtitles لقد أخبرني عن الفتاه التي أحببتها، و التي ماتت.
    - que morreu em 1990? Open Subtitles زوجته من قبل أن نلتقي التي ماتت عام 1990؟
    Às vezes vejo o fantasma da Doris, a velhota que morreu na minha banheira. Open Subtitles أحياناً أرى شبح دوريس السيدة المسنة التي ماتت بحوضي
    Mas não dizes que às vezes os fantasmas aparecem com o estado de espírito com que morreram? Open Subtitles لكن ألم تقولي لي مسبقاً أن الأشباح قد تنسى الطريقة التي ماتت بها؟
    A tua tarefa é encontrar a capela e encontrar as almas dos que morreram. Open Subtitles المهمه هي الوصول الى المعبد و اشعال الشمعه للارواح التي ماتت هناك
    Refiro-me à mulher que foi morta no natal, à mulher do professor. Open Subtitles التي ماتت في يوم عيد الميلاد زوجة المدرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus