"التي ما تزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ainda
        
    Quem se lembra de me ver na TEDGlobal talvez se lembre de algumas perguntas que ainda me preocupam. TED أؤلئك منكم ربما يتذكرون من مؤتمر تيد غلوبال يتذكروني وأنا اسأل القليل من الاسئلة التي ما تزال تشغلني.
    Tenho medo de perder o último bocadinho de mim que ainda tenho. Open Subtitles أخشى أن أفقد آخر جزئية منّي التي ما تزال معي
    Não sejas aborrecida comigo. Sou a única bruxa que ainda gosta de ti. Open Subtitles لا تتعصّبي عليّ، أنا الساحرة الوحيدة التي ما تزال تطيقك
    Empresas que ainda hoje operam, tais como Abbott, Squibb ou Lilly, vendiam preparações de fagos. TED بعض الشركات التي ما تزال موجودة اليوم، مثل "أبوت"، "سكويب" أو "ليلي"، باعت مستحضرات قائمة على العاثيات.
    Os dolganos são uma das poucas tribos que ainda vivem quase da mesma forma que os primeiros desbravadores do Árctico. Open Subtitles الـ (دولغان) إحدى القبائل القليلة التي ما تزال تقريباً تسلك دروب عيش أولئك الروّاد الأوائل للقارة الشمالية
    A força do HIPPO que criámos, se se mantiver, — segundo as melhores estimativas da investigação atual sobre a biodiversidade — vai provocar a redução de metade das espécies de animais e plantas que ainda sobrevivem na Terra, a sua extinção ou perigo crítico no final do século. TED الهيبو الماحق الذي صنعناه، إذا لم يتوقف، فأنه سيتجه-- وفقاً لأفضل تقديرات لبحوث التنوع الحيوي الجارية-- سيقلل نصف الحيوانات التي ما تزال حية وأنواع النباتات سيعرضها للإنقراض أو الخطر الحرج بنهاية هذا القرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus