Tudo vai ser do jeito que deveria. | Open Subtitles | كلّ شيء سيعمل بالطريقة التي من المفترض أن يعمل بها |
Tudo vai ser do jeito que deveria. | Open Subtitles | كلّ شيء سيعمل بالطريقة التي من المفترض أن يعمل بها |
O que deveria estar aqui? | Open Subtitles | ما التي من المفترض أن تكون هناك ؟ |
As autoridades e os órgãos que deviam proteger-te não fazem isso. | Open Subtitles | السلطات والهيئات التي من المفترض أن تحميك لا تفعل ذلك |
Vemos aqui que os pequenos testes negativos que deviam estar em baixo à esquerda, desapareceram. | TED | لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت. |
Mas, claro, posso ver os estudos de opinião, e os estudos de opinião supostamente são a fonte da crença de que a confiança diminuiu. | TED | لكنني بالطبع أستطيع أن أعتمد على استطلاعات الآراء، التي من المفترض أن تكون مصدر الاعتقاد بأنّ الثّقة قد نقصت. |
(Risos) Tudo bem, agora ao contrário. Vejam se conseguem ouvir as mensagens que supostamente estão ocultas. | TED | حسنا، هذا هو الاستماع بالعكس، لنرى ما اذا كان يمكنك سماع الرسائل الخفية التي من المفترض أن تكون هنا في الداخل. |
E nas mãos de quem está o apartamento que deveria pagar a universidade da Hope? | Open Subtitles | إذاً تحت سيطرة من هذه الشقةُ التي من المفترض أن ندفع لأقساط "هوب" الجامعية بواسطتها |
Não é assim que deveria ser! | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي من المفترض أن تكون! |
os computadores da DHS e roubou ficheiros, incluindo aqueles que deviam manter o segredo dele... em segurança. | Open Subtitles | أجهزة الكمبيوتر الخاصة بالامن القوي وسرق الملفات بما في ذلك تلك التي من المفترض أن تكون سرية سرية هل يمكننا ان نقول |
Detonar balões que deviam estar cheios de um gás mortal na ventilação. | Open Subtitles | تفجير البالونات التي من المفترض أن تكون مليئة بغاز قاتل في فتحات التهوية |
que deviam ter o feitiço de McNaughton contra roubos. | Open Subtitles | و التي من المفترض أن تكون مُعوّذَة بـ (مكنوفتون) المانعة للسرقة؟ |
Sim, temo que sim. O armazém que supostamente deverias estar a vigiar foi invadido na noite passada. | Open Subtitles | إحدى المستودعات التي من المفترض أن تراقبها، تمّ إقتحامه ليلة البارحة |
Ou será um dos milagres que supostamente escreveste? | Open Subtitles | أم أن واحدا من عجائب الدنيا التي من المفترض أن كنت قد يحدثه؟ |
Nem a sabedoria dos monges nem as figuras, supostamente sábias, destas histórias podem resolvê-los. | TED | لا حكمة الرهبان الممارسين الذين كانوا قبلنا، ولا الشخصيات التي من المفترض أن تكون حكيمةً في هذه القصص بإمكانها أن تحلها لك. |