E então teria que lidar com a Fiona, que me pôs em contacto consigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك عليك أن تتعامل مع فيونا التي وضعتني على اتصال معك |
O quarto em que me pôs... | Open Subtitles | الغرفة التي وضعتني فيها هل كانتْ تعود لها ؟ |
Foi a objecção deles sobre ter Atlantis sob comando militar que me colocou nessa posição para começar. | Open Subtitles | كان اعتراضهم على وضع أتلانتس تحت السيطرة العسكرية التي وضعتني في الموقع الأول |
Bem, é a tua paternidade medíocre que me colocou no caminho para o inferno! | Open Subtitles | حسنٌ إنّها أبوتك المتوسطة التي وضعتني في الطريق للجحيم |
Não está a proteger ninguém senão a mim, e isso tem que ver com as circunstâncias em que me colocou. | Open Subtitles | انك لا تحمي احدا سواي في هذه المرحلة وهذه حقا مسألة الظروف التي وضعتني فيها |