Não sou apenas um rapper jovem a querer aparecer na TV. | Open Subtitles | انظر, لست مجرّد مغنّي يحاول الظّهور على التّلفاز يا رجل |
Mas estamos na TV e acredito na filosofia do Martin... da não-violência por isso vou ficar calmo. | Open Subtitles | ولكنّنا على التّلفاز وأُءمن بفلسفة مارتن لا عنف, لذا سأهدأ |
Se tivesses dito o nome da tua namorada na TV, também estarias a sorrir. | Open Subtitles | لو صرخت باسم فتاتك في التّلفاز, ستبتسم أيضاً |
É a mesma coisa sempre que entrevistam um negro na TV. | Open Subtitles | إنّه نفس الأمر لكلّ مرّة يقابلون فيها رجل أسود على التّلفاز |
- Vemo-nos na TV. Que corra tudo bem. | Open Subtitles | - حسناً سأراكم على التّلفاز, وقت ممتع لكم |
Olha, quanto a ti não sei, meu, mas eu vou levar esta TV aqui. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكنّني سآخذ هذا التّلفاز |
Está na TV! | Open Subtitles | إنّها مدرّستي إنّها على التّلفاز |
A TV está avariada no 13, mas não tem desconto. | Open Subtitles | التّلفاز معطوب في الغرفة الثّالثة عشر. |
Que pena a TV não funcionar. | Open Subtitles | لمن المُخجل أنّ التّلفاز لا يعمل. |
Prefiro ter pedras na vesícula a acreditar nas porcarias que dizem sobre ti na TV. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مُحالٌ أنْ أصدّق أيّاً من ذلك الهراء الذي يُقال عنك في التّلفاز. |
Numa daquelas salas de interrogatórios como na TV. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.في إحدى غرف الاستجواب تلك، كما في التّلفاز |
Estamos a tentar ouvir a TV. | Open Subtitles | نحاول سماع التّلفاز |
Estás na TV! | Open Subtitles | أنت على التّلفاز |
Ela deveria estar na TV. | Open Subtitles | لابدَّ أن تذاع على التّلفاز. |
Shea, lembras-te da TV na parede perto de onde esperávamos o homem partir a parede para dar bebida aos discípulos do Ronnie? | Open Subtitles | في الحلقة الأبديّة مع (روني). يا (شيا)، أتذكر التّلفاز على الحائط حيثما كانواْ يقفون بجانبه بينما كنّا ننتظر عرض "كول آيد مان" الإعلاني ليبدأ ويعرض مشروبه لذيذ المذاق لكلِّ توابعِ (روني)؟ |