Um homem com uma força e uns rins desses, tem de estar vivo em algum lugar. | Open Subtitles | أي رجل بمثل هذا الثبات وكلى يجب أن يكون حي في مكان ما. |
Nunca vi uma paciente com tanta força de espírito. | Open Subtitles | لم أرى من قبل مريضاً بمثل هذ الثبات |
O programa de estabilidade electrónico foi originalmente desenvolvido para evitar que os carros derrapassem em estradas com gelo. | Open Subtitles | برنامج الثبات الإلكتروني طوّر أصلا لتساعد السيارات عن انزلاقها على الطرق المتجمّدة |
Durante a fase de pânico, eles avançarão e tomarão o poder sob o pretexto de criar e manter a estabilidade. | Open Subtitles | و خلال لحظات الخوف و الهلع، سيقوم هؤلاء الأشخاص بالظهور تحت طائل إعادة الأمن و الثبات |
Então, por favor, preciso mesmo de ter a mão muito firme. | Open Subtitles | لذلك ارجوك اريد بعض الثبات , يد ثابته , أتفقنا؟ |
Está bem carne, podiam teleportar-se para uma cela de êxtase... e evitar-me o trabalho. | Open Subtitles | حسناً, أيها اللحوم ربما من الأفضل أن ترسلوا أنفسكم بداخل خلاليا الثبات. و تحفظونى من المتاعب. |
Posso manter a nossa posição, mas não vamos conseguir acoplar outra vez. | Open Subtitles | لا أستطيع الثبات في مكاننا ولن يكون بإمكاننا الالتحام مرة أخرى |
Eu ligaria isso a uma coisa chamada "constante cosmológica". | TED | وايضاً أود ربط ذلك بشي يُسمي الثبات الكوني. |
Não, um chef deve alcançar ser consistente em experiência, mas não consistente no sabor. | Open Subtitles | لا ، الطاهي عليه أن يسعى لأن تكون خبرته متماسكة، ولكن ليس الثبات في الذوق. الأمر كالجنس. |
Isso não tem valor nutricional, mas perseverança não é realmente uma característica humana. | Open Subtitles | ليس لها أية قيمة غذائية ولكن الثبات على المبدأ ليس أحد سمات الإنسان حقّاً |
Gosto de tradições e gosto de consistência e continuidade. | Open Subtitles | انا احب التقاليد و احب الثبات والاستمرارية |
Apegada à terra. | Open Subtitles | تحبّ الثبات |
"e todos os dias menos força de espírito para suportá-las | Open Subtitles | ويقل الثبات بمرور الأيام لكي نتحمّل هذا في غضون السنين حينما كنا مبتعدين |
Mas o Tesla tinha a força moral que eu não tenho. | Open Subtitles | ولكن تسلا تمتلك الثبات الأخلاقي الذي ينقصني. |
Depois, responsabilizamos a força de vontade e determinação dos nossos jovens. | Open Subtitles | و نلقي اللوم على قوة الإرادة الثبات الأخلاقي لهؤلاء الأطفال وهذه جريمة |
Demasiados elementos ideais. O algoritmo perdeu a estabilidade à 3 ajustamentos atrás. | Open Subtitles | هناك عنصران مهمان، و لقد لحقا إلى معدل الثبات قبل ثلاث تعديلات |
Estive a verificar os relatórios anteriores sobre a vacina nos últimos... dezoito meses, debrucei-me especificamente sobre a análise sobre a estabilidade térmica. | Open Subtitles | لقد سحبت التقارير السابقة الخاصه بالمصل على مدار ال18 شهر الماضيين أقصد ملاحظات الثبات الحراري بالأخص. |
E alberga o acelerador de partículas de alta corrente e estabilidade. | Open Subtitles | لا زالوا يدرسون هنا بالأضافة أن بداخله يكمن مسرّع الجزيئات للتيار العالي و العالي الثبات |
Com uma condução firme, Brandenburg conseguiu apanhar Jimmy Bly. | Open Subtitles | مع الثبات في القيادة ، بو براندنبــرج قد خطط للـلحاق بـ جيمي بلاي |
Posso manter a actual posição, mas não vamos poder acoplar, outra vez. | Open Subtitles | لا أستطيع الثبات في مكاننا ولن يكون بإمكاننا الالتحام مرة أخرى |
Mas seria bom voltar para qualquer tipo de constante. | Open Subtitles | لكن سيكون لطيفا العودة إلى القليل من الثبات |
Não tenho nenhuma ilusão do quanto consistente a minha compaixão tem sido. | Open Subtitles | أنا لا أعاني أية ضلالات بصدد درجة الثبات الأخلاقي التي كان عليها تعاطفي |
Hoje, o sermão é sobre a perseverança. | Open Subtitles | خطبتنا اليوم عن الثبات. وفي نفس الوقت... |
Se os corpos recuperados no mausoléu, fossem resultado de assassinato em massa, era de se esperar um certa consistência na causa mortis | Open Subtitles | إذا كانت الجثت المأخوذة من الضريح هم في الحقيقة ضحايا قتل جماعي فعلى أحدهم أن يتوقع القليل من الثبات في طريقة القتل |