"الثدييات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mamíferos
        
    • mamífero
        
    • primatas
        
    Encontramo-lo associado à brincadeira, e todos os mamíferos brincam. TED تجده مرتبطا باللعب، و كذلك جميع الثدييات تلعب.
    Todos os mamíferos são vertebrados, ou seja, têm colunas dorsais. TED جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري.
    Em breve, a era dos mamíferos iniciará e eles crescerão massivamente, porém os mamíferos do Cretáceo não pesam mais do que 10kg Open Subtitles قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري
    Qual é o mal de ser um grande mamífero? Open Subtitles ما الخطأ فيه ان نكون من الثدييات الكبيرة؟
    Está a mapear apenas 10% do neocórtex dum mamífero. TED وهذا يعين 10 في المئة فقط من القشرة المخية الحديثة الثدييات.
    Por acaso, os golfinhos não são peixes, são mamíferos. Open Subtitles بالحقيقة ، الدلافين ليسوا أسماكاً هي من الثدييات
    Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا.
    E nos dá ideia de como os primeiros mamíferos se desenvolveram. Open Subtitles فيمكن أن يعطينا فكرة عن كيفية تطور الثدييات الأولى. ‏
    Os mamíferos são imbatíveis na habilidade de explorar oportunidades tão fugazes. Open Subtitles الثدييات هي حيوانات بقدرات رهيبة لتستغل مثل هذه الفرص السريعة
    A maioria dos mamíferos não saberiam diferenciar estes dois tomates. Open Subtitles معظم الثدييات لا تستطيع ان تفرق بين هذين الطماطمتين
    A acuidade visual das aves é superior à dos mamíferos. Open Subtitles حدة الرؤية التي تتوفر عليها الطيور تتفوق على الثدييات
    Os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. TED الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
    Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. TED نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية.
    É verdade, podemos ter mapeado todos os continentes do planeta e podemos ter descoberto todos os mamíferos que há por aí, mas isso não significa que não reste mais nada para explorar na Terra. TED هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض.
    Verifica-se em todos os estudos de mamíferos sobre a empatia. As fêmeas têm mais empatia do que os machos. TED وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور.
    Um quinto de todos os mamíferos vivos são morcegos e eles têm atributos verdadeiramente únicos. TED فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة.
    Uma linhagem de peixes veio para a terra e deu origem, entre outras coisas, aos mamíferos e aos répteis. TED إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف.
    É hoje claro que a amígdala de mamíferos, incluindo os primatas como nós, podem apresentar neurogénese. TED بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية.
    Este é o tapir das planícies, a espécie dos tapires com que eu trabalho, o maior mamífero terrestre da América do Sul. TED هذا هو التابير الذي يعيش في الأراضي المنخفضة نوع التابير الذي أعمل عليه الثدييات البرية الأكبر في أمريكا الجنوبية
    As preguiças-de-três-dedos têm o metabolismo mais lento de qualquer mamífero. TED الكسلان ثلاثي الأصابع هو صاحب أبطأ أيض بين كل الثدييات.
    Depois, continuámos, implantámos células de mamífero que estão a ver a azul. TED و بعد ذلك مباشرة، زرعنا بعضاً من خلايا الثدييات التي يمكنكم رؤيتها باللون الأزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus