Encontramo-lo associado à brincadeira, e todos os mamíferos brincam. | TED | تجده مرتبطا باللعب، و كذلك جميع الثدييات تلعب. |
Todos os mamíferos são vertebrados, ou seja, têm colunas dorsais. | TED | جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري. |
Em breve, a era dos mamíferos iniciará e eles crescerão massivamente, porém os mamíferos do Cretáceo não pesam mais do que 10kg | Open Subtitles | قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري |
Qual é o mal de ser um grande mamífero? | Open Subtitles | ما الخطأ فيه ان نكون من الثدييات الكبيرة؟ |
Está a mapear apenas 10% do neocórtex dum mamífero. | TED | وهذا يعين 10 في المئة فقط من القشرة المخية الحديثة الثدييات. |
Por acaso, os golfinhos não são peixes, são mamíferos. | Open Subtitles | بالحقيقة ، الدلافين ليسوا أسماكاً هي من الثدييات |
Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا. |
E nos dá ideia de como os primeiros mamíferos se desenvolveram. | Open Subtitles | فيمكن أن يعطينا فكرة عن كيفية تطور الثدييات الأولى. |
Os mamíferos são imbatíveis na habilidade de explorar oportunidades tão fugazes. | Open Subtitles | الثدييات هي حيوانات بقدرات رهيبة لتستغل مثل هذه الفرص السريعة |
A maioria dos mamíferos não saberiam diferenciar estes dois tomates. | Open Subtitles | معظم الثدييات لا تستطيع ان تفرق بين هذين الطماطمتين |
A acuidade visual das aves é superior à dos mamíferos. | Open Subtitles | حدة الرؤية التي تتوفر عليها الطيور تتفوق على الثدييات |
Os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. | TED | الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات. |
Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. | TED | نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية. |
É verdade, podemos ter mapeado todos os continentes do planeta e podemos ter descoberto todos os mamíferos que há por aí, mas isso não significa que não reste mais nada para explorar na Terra. | TED | هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض. |
Verifica-se em todos os estudos de mamíferos sobre a empatia. As fêmeas têm mais empatia do que os machos. | TED | وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور. |
Um quinto de todos os mamíferos vivos são morcegos e eles têm atributos verdadeiramente únicos. | TED | فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة. |
Uma linhagem de peixes veio para a terra e deu origem, entre outras coisas, aos mamíferos e aos répteis. | TED | إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف. |
É hoje claro que a amígdala de mamíferos, incluindo os primatas como nós, podem apresentar neurogénese. | TED | بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية. |
Este é o tapir das planícies, a espécie dos tapires com que eu trabalho, o maior mamífero terrestre da América do Sul. | TED | هذا هو التابير الذي يعيش في الأراضي المنخفضة نوع التابير الذي أعمل عليه الثدييات البرية الأكبر في أمريكا الجنوبية |
As preguiças-de-três-dedos têm o metabolismo mais lento de qualquer mamífero. | TED | الكسلان ثلاثي الأصابع هو صاحب أبطأ أيض بين كل الثدييات. |
Depois, continuámos, implantámos células de mamífero que estão a ver a azul. | TED | و بعد ذلك مباشرة، زرعنا بعضاً من خلايا الثدييات التي يمكنكم رؤيتها باللون الأزرق. |