"الثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • três anos
        
    Sinto-me contente por dizer que, nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. TED وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم.
    Nos últimos três anos, construímos uma cúpula enorme com câmaras volumétricas. TED في الثلاث سنوات الماضية، كنا نبني حجرة عملاقة للكاميرا المجسمة.
    Já resgatei crianças de três anos. Já resgatei mulheres de 40 anos. TED لقد أنقذت أطفال بعمر الثلاث سنوات وأنقذت نساء بعمر الأربعين سنة
    Já apanhámos mais de cem cobras-reais nos últimos três anos e voltamos a pô-las nas florestas vizinhas. TED وتم قبض اكثر من 100 منها في الثلاث سنوات الأخيرة وتم اطلاق سراحهم في الغابة
    Vais limar as arestas de três anos de ausência. Open Subtitles انسى الثلاث سنوات التى قضيتها فى الأعمال التافهة
    Tal como no trabalho, nestes três anos, não fez nenhum progresso. Open Subtitles فى عمله فلم يحقق اى تقدم فى الثلاث سنوات الاخيرة
    Andamos a tentar que eu engravide há mais de três anos. Open Subtitles ولقد حاولنا ان ننجب بشتّى الطرق فى الثلاث سنوات الاخيرة.
    Não pode correr no Canadá como poldro de três anos. Open Subtitles لا يمكنه المشاركة في سباقات كندا لعمر الثلاث سنوات
    E tem sido sempre assim, durante quase três anos. Open Subtitles ونحن على عذا مايقارب الثلاث سنوات حتى الان
    Tu, tu deves ter estado tão aborrecido nos últimos três anos... Open Subtitles أنت.. لابد أنك قد شعرت بالملل خلال الثلاث سنوات الماضيه
    É como se os últimos três anos não tivessem acontecido. Open Subtitles كان الأمر وكأن الثلاث سنوات الآخيره لم تحصل مطلقًا.
    Quero uma lista dos empregados nos últimos três anos. Open Subtitles سأحتاح قائمة بأسماء العاملين في الثلاث سنوات الأخيرة
    Estas sequências foram filmadas nos últimos três anos em vários momentos das tuas actividades. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Assim, tinha um único objetivo para três anos: construir o melhor navegador. TED لذلك كان لديه هدف الثلاث سنوات هذا: إنشاء أفضل متصفح.
    Só nos últimos três anos, morreram mais de 12 000 refugiados TED خلال الثلاث سنوات الماضية فقط، فقد أكثر من 12000 لاجئ حياته.
    Qual tem sido a nossa direção sobre o programa de direitos nos últimos três anos? TED فما هو التقدم الذي أحرزناه يا ترى في برنامج الحقوق على مدى الثلاث سنوات الأخيرة؟
    Passei os últimos três anos a falar com as piores pessoas da Internet. TED أمضيت الثلاث سنوات الماضية في التحدث إلى بعض أسوأ الأشخاص عبر الإنترنت.
    Estou aqui hoje, como a June disse, para falar de um projeto em que eu e a minha irmã gémea temos trabalhado nos últimos três anos e meio. TED أنا هنا اليوم، كما قالت جون، لأتحدث عن مشروع نقوم به أنا و شقيقتي التوأم طوال الثلاث سنوات والنصف الماضية.
    Não vamos ter uma vacina nem quantidades adequadas de um antiviral para combater a gripe das aves, se ela ocorrer nos próximos três anos. TED لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة.
    Sim. Haveriam mais se eu não tivesse estado fora três anos. Open Subtitles نعم,و لو لم أبتعد الثلاث سنوات الماضية لكانوا أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus