Já apanhámos mais de cem cobras-reais nos últimos três anos e voltamos a pô-las nas florestas vizinhas. | TED | وتم قبض اكثر من 100 منها في الثلاث سنوات الأخيرة وتم اطلاق سراحهم في الغابة |
Quero uma lista dos empregados nos últimos três anos. | Open Subtitles | سأحتاح قائمة بأسماء العاملين في الثلاث سنوات الأخيرة |
Desperdicei os últimos três anos da minha vida com conversas de merda contigo, em vez de andar atrás das miúdas e fazer amigos. | Open Subtitles | أهدرت الثلاث سنوات الأخيرة بالتحدث معك بأشياء تافهة بدلاً من مطاردة الفتيات والتعرف على اصدقاء |
Todo o ódio e raiva que 3.000 cidadãos acumularam durante os últimos três anos precisava ser libertada. | Open Subtitles | كل الغضب والثورة المكبوتين في الثلاثة آلاف مواطن أثناء الثلاث سنوات الأخيرة كان لابد لهما من الانفجار |
O nível dos cursos baixou nos últimos três anos não estão a ser eficientes... | Open Subtitles | درجاتكم في إمتحان الولاية إنخفضت في الثلاث سنوات الأخيرة |
Que talvez ela tenha passado os últimos três anos... à minha procura. | Open Subtitles | أنّها ربّما قضّت ...الثلاث سنوات الأخيرة و هي تبحث عنّي |
Passei os últimos três anos no BK, e estou pronto para entrar no campeonato principal. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الثلاث سنوات الأخيرة أعمل لدى "بي كاي" والآن أنا مستعد للدوريات الكبرى. |
mas, Peter, os últimos três anos do nosso casamento | Open Subtitles | لكن (بيتر)، الثلاث سنوات الأخيرة في زواجنا |
Nos últimos três anos, o Stephen tem estado afastado das luzes da ribalta. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات الأخيرة ستيفن), ظل بعيداً) عن بريق الشهرة |