"الثماني سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • oito anos
        
    Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. Open Subtitles والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية.
    Aconteceu tanta coisa nos últimos oito anos. Open Subtitles فيبي: حدث الكثير على مدى الثماني سنوات الماضية
    Tenho quatro semanas para compensar oito anos, por isso, vamos começar, está bem? Open Subtitles لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟
    Adrian, queremos agradecer-lhe pelo trabalho que realizou oficiosamente enquanto consultor nos últimos oito anos. Open Subtitles كمستشار غير رسمي في الثماني سنوات الماضية
    E posso conseguir melhor que oito anos? Open Subtitles هل باستطاعتي الحصول على صفقة أفضل من صفقة الثماني سنوات ؟
    Comecei como empreiteiro e passei os últimos oito anos em construções. Open Subtitles بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات
    A da direita é uma criança de oito anos e a da esquerda é uma menina de seis anos que não é muito alta. TED وعلى اليمين هذا الطفل ذا الثماني سنوات الذي -- وعلى اليسار فتاة عمرها ست سنوات وهي ليست طويلة جداً.
    Isto parece contra-intuitivo para a aprendizagem de adultos, mas as crianças de oito anos vivem numa sociedade onde, na maior parte do tempo, lhes dizem: "Não faças isso". "Não mexas na garrafa de whisky". TED ويبدو مخالف لبديهة تعليم الكبار، لكن تذكروا، أعمار الثماني سنوات تعيش في مجتمع حيث يتم إخبارهم في معظم الأوقات، لا تفعل هذا، تعرفون، لا تلمس زجاجة النبيذ.
    "Por favor, Deus. O meu filho de oito anos foi levado. Open Subtitles ذو الثماني سنوات أخذوه مني
    Lembro-me de levar a turma do meu filho. Ele tinha oito anos na altura. Todos os meninos, de certo modo — vocês sabem, eles são miúdos — então, a coisa que lhes captou a atenção foi que, numa das cenas de caça, em primeiro plano, havia um cão a fazer as necessidades. (Risos) uma piada atirada à nossa cara pelo artista. TED أتذكر أني حضرت مرة أحد دروس أبني ذو الثماني سنوات وجميع الأولاد حينها لفت انتباههم كلب في أحد مقاطع الصيد كان يبترز في مقدمة اللقطة -(ضحك)- كان ذلك مزحة من الفنان
    "Mas como é que posso dizer a um menino de oito anos que o seu pai é político?" (Risos) Enquanto político, perante vocês, ao encontrar-me com um estranho, em qualquer parte do mundo, quando revelo a natureza da minha profissão, as pessoas olham para mim como se eu estivesse algures entre uma cobra, um macaco e uma iguana. E, por tudo isto, eu sinto profundamente que algo de errado se passa. TED لكن كيف تتوقع مني أن أقول لابني ذي الثماني سنوات أنني أعمل في السياسة؟" عندما أقوم بتقديم نفسي هنا أمامكم أو في أي مكان آخر، أمام أي شخص آخر وأكشف عن مهنتي كرجل سياسة يتم الحكم علي وكأنني أفعى، أو قرد ، أو إغوانا وكنتيجة لذلك أشعر أن هناك خطب ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus