Bendito seja o fruto. Que o Senhor o possa abrir. Devíamos ir. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة |
Agitar o fruto da árvore. | Open Subtitles | غالباً ما تكون وسيلة لهز الثمرة من على الشجرة |
E bendito seja o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | هذه الثمرة من رحمكِ، بارك بها يا يسوع |
Olho nela. Certo. Na fruta. | Open Subtitles | هكذا , العين على الثمرة , مينه عينك على الثمرة , على الثمرة |
Inserimos a colher aqui, damos a volta sempre por cima do caroço a toda a volta, até que a fruta cortada ao meio se separa. | Open Subtitles | ثم بواسطة ملعقة، ندخل إلى هنا وندور حول البذر، حتى ينفصل نصفي الثمرة |
Agora, fruta verde, no ramo se segura... mas cai sozinha ao ficar madura. | Open Subtitles | وتكون مثل الثمرة غير الناضجة على الشجر ولكنها تسقط فورا عندما تنضج |
E eis aqui o fruto vil da sua luxúria ardente. | Open Subtitles | وهذه هي الثمرة الدنيئة لشهوتها المتأججة |
A oráculo disse que o fruto nascido de duas pessoas ainda vive. | Open Subtitles | ... لقد قال الوحي أن الثمرة التى أنجبت من قبل شخصين لازالت حية |
O fruto nascido de dois povos... | Open Subtitles | الثمرة التى أنجبت من قبل شخصين |
O fruto crescer. | Open Subtitles | دعي الخطة تنكشف، دعي الثمرة تنضج |
Só há uma pessoa com poder para enfeitiçar um Feiticeiro da Primeira Ordem, que sabe exactamente o fruto ao qual eu não conseguiria resistir. | Open Subtitles | هناكشخصوحيدلديهمايكفىمنقوةللقيام، بتعويذة عرّاف من المرتبة الأولى. شخصٌمايعلمتحديداًأنّي ، ما كنت لأقاوم تناول تلكَ الثمرة. |
Eu sou o que chamam de "fruto Dourado". | Open Subtitles | وأنا ما يطلقون عليه الثمرة الذهبية |
até que Adão e Eva desobedeceram a Deus... e comeram o fruto proibido. | Open Subtitles | ...لحين عصيَ ادم وحواء الله واكلوا من الثمرة المُحرمة |
Bendito seja o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | هذه الثمرة من رحمكِ، بارك بها يا يسوع |
Prepare-se para o juízo final! Sua fruta fedorenta de vinho azedo. | Open Subtitles | تجهز للعدل الأعظم، أيتها الثمرة الخربة من النبات الخرب |
O meu amigo não reconhece fruta pronta a comer quando a vê. Perdoai-nos. | Open Subtitles | صديقي لا يعرف الثمرة الناضجة عندما يراها |
Mas a fruta retém ADN. | Open Subtitles | لكن الثمرة قد تحمل الحمض النووي |
Acho que essa fruta está num ramo alto. | Open Subtitles | إنني أعتقد أن هذه الثمرة على غصن مرتفع، |
De olho na fruta. | Open Subtitles | ابق عينيك على الثمرة |
Que chamamos de fruta Dourada. | Open Subtitles | نسميه الثمرة الذهبية |
Que fruta rasteira. | Open Subtitles | إقتناص الثمرة سهلة المنال. |