Acho que não seria boa nessa coisa da dupla identidade. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سأكون جيدة في في الهوية الثنائية |
"Jamais houve um duplo homicídio tão diabólico." | Open Subtitles | لن نستطيع أن ننسى وحشية وفضاعة تلك الجريمة الثنائية |
Os Tuinals tinham mesmo dado cabo de mim e dormi mesmo com a chamada de despertar dessa manhã. | Open Subtitles | لقد قضت الحبوب الثنائية عليَّ تماماً و لم أستيقظ على صوت الهاتف |
Representa a dualidade numa mulher. Dócil, mas agressiva. Educativa, mas feroz. | Open Subtitles | إنها تمثّل الثنائية لدى المرأة طيّعة لكن عدائية، حنونة لكن شرسة |
Ouve, disseste que apenas querias uma das tuas vidas duplas. | Open Subtitles | اسمع، قلت أنّك تريد واحدة فقط من حياتك الثنائية. |
A genialidade deste sistema é que uma determinada sequência binária não tem de ter um significado pré-determinado próprio. | TED | عبقرية هذا النظام تكمن في أن تسلسل معين من الاعداد الثنائية ليس له دلالة محددة مسبقًا بحد ذاته. |
Como líder do Shin Bet, aprendes que os políticos preferem opções binárias | Open Subtitles | بصفتي رئيساً سابقاً للشاباك تعلم أن السياسين دائماً يفضلون الخيارات الثنائية |
Trinta mil milhões de dólares por ano é mais do que todo o orçamento bilateral de ajuda que vai para África todos os anos. | TED | ثلاثون مليار دولار هذا الرقم يفوق ميزانية المساعدات الثنائية التي تذهب لإفريقيا كل سنة |
É baseado no código binário que o computador usou para o encontrar. | Open Subtitles | يعتمد ذلك على الشيفرة الثنائية التي سيستخدمها الكومبيوتر للاستنتاج |
Tudo não é definido por conceitos binários. Isso é fixe. | Open Subtitles | لم يتم تعريف كل شيء من .قبل المفاهيم الثنائية |
Usamos o método de dupla protecção para administrar o composto, o que significa que nem vocês nem nós sabemos quem recebeu a dose e quem não. | Open Subtitles | نستخدم الطريقة الثنائية لفاقد البصر في إدارة المركب والذي يقول انه لا انت ولا نحن نعرف من إستلم الجرعة الواضحة والذي لم يأخذها |
Foste tu que me convenceste a abraçar a minha dupla identidade e inspirar o mundo. | Open Subtitles | أعني، أنكِ من أقنعَني باحتضان شخصيتي الثنائية وإلهام العالم. |
Consegui o salto duplo, porque o triplo acabaria na água. | Open Subtitles | لقد قمت بالشقلبة الخلفية الثنائية لأنّ الشقلبة الثلاثية كانت لتوقع بي في الماء |
Como é que este apartamento pertence ao nosso duplo? | Open Subtitles | وهذه الشقة كيف تتعلق بجريمتنا الثنائية ؟ |
"Os Tuinals, misturados com uma boa quantidade de álcool garantiram-nos o sono dos mortos. | Open Subtitles | "المنشطات الثنائية مع كمية جيدة من مشروب مسكر ضمن لنا النوم العميق" |
Acho que é dos Tuinals. | Open Subtitles | أظن أنه تأثير الحبة الثنائية |
Imagem reflectida, dualidade, vida e morte. | Open Subtitles | الصور المتطابقة , الثنائية الحياة والموت |
É um símbolo da dualidade, a luta entre o espírito e a matéria. | Open Subtitles | إنه رمز على الثنائية والصراع بين المادة والروح.. |
Vai para casa com um fornecimento vitalício de lâminas duplas da Genesis. | Open Subtitles | سترحل مع مخزون مدى العمر من شفرات جينسيس الثنائية النصل |
Tecnologia de câmara binária, precisão no alvo, nada de recuo, sem vibração. | Open Subtitles | الثنائية تكنولوجيا كام، بدقة متناهية، الصفر الارتداد، و لا الاهتزاز. |
Fiz uma lista de perguntas que vão desde cumprimentos a sequências binárias... | Open Subtitles | لقد أعددت قائمة بالأسئلة بدءاً من إيماءا الرأس وحتى التسلسلات الثنائية ما رأيك في أن نتحدث معهم؟ |
Se ela estivesse viva quando se deu o esmagamento, as lacerações teriam provocado um hemoperitóneo e um hemotórax bilateral. | Open Subtitles | لو كانت حية عند حدوث السحق فهذه القطوع سوف تنتج من صفاق دموي والدماء الصدرية الثنائية |
Tudo pode ser expresso no código binário, como demonstramos nesta famosa cena do "The Miracle Worker". | Open Subtitles | أي شيء يمكن التعبير عنه باللغة الثنائية ونحن سنشرح لكم ذلك في هذا المشهد من فيلم صانعة المعجزات |
Estes são os dois principais opostos binários na lógica da lei de proteção autoral. | TED | هذان هما نوعان رئيسيان من المعارضات الثنائية داخل منطق قانون حقوق النسخ. |