"الجامعة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • faculdade e
        
    • universidade e
        
    • a Universidade
        
    • na universidade
        
    Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. Open Subtitles إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً
    A melhor coisa a fazer é deixar a faculdade e arranjar um emprego. Open Subtitles افضل شيء بالنسبة لي الآن ان أترك الجامعة و أبحث عن عمل
    Laboratório de química por 5 horas, inscrições da faculdade e trabalhar. Open Subtitles لقد تدربت خمس ساعات فى معمل الكمياء بجانب تطبيقات الجامعة و العمل
    Sonho que vás para a Universidade, e que te cases, um dia. Open Subtitles , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما
    Voltei de imediato para a universidade e comecei a escrever livros. TED عدت مباشرة إلى الجامعة و بدأت فى كتابة الكتب.
    Uma jovem bonita e que não está na universidade e sem um emprego que possa ser encontrado... Open Subtitles فتاة جميلة، شابة ليست في الجامعة و لا اثر لعملها
    Sei que me sustentaste durante a faculdade e vou dever-te sempre isso. Open Subtitles صحيح و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة .. و سأظل دائماً
    E agora, vais voltar para a faculdade e vais fazer uma pausa disto tudo. Open Subtitles التالي هو أنك تعودين إلى الجامعة . و تأخذي إستراحة من كل هذا
    Conheci-o na faculdade e fiz amor com ele. Open Subtitles التقيته في الجامعة و ضاجعته حتى أفقدته صوابه
    O meu irmão foi para a faculdade e ficámos com um quarto vazio. Open Subtitles أخي قد ذهب إلى الجامعة و نحن لدينا غرفة إضافية
    Passámos pela incômoda fase após a puberdade, os incómodos anos de liceu, os teus incómodos anos de faculdade, e agora, os nosso actuais anos incómodos de Buy More. Open Subtitles لقد مررنا في صعاب بعد مرحلة بلوغنا مراحل صعبة في الثانوية مراحل صعبة في الجامعة و الآن ، صعوبات في متجر باي مور
    Bem, conheci estas duas na faculdade e a si conheci-a quando se sentou à nossa mesa. Open Subtitles حسنا هاتان اعرفهما من الجامعة و انت من الجلوس بشكل عشوائي على طاولتنا
    Sra. Delfino, quase nem acabei o liceu, não andei na faculdade e isto é o máximo que o papá da minha bebé vai conseguir. Open Subtitles اسمعي سيدة دلفينو لقد تخرجت بالكاد من المدرسة الثانوية لقد تركت الجامعة و هذا هو تقريبا
    Continua a correr pela universidade e no estádio, onde o John o vê. Open Subtitles انه ما زال يركض عبر الجامعة و في الملعب بينما يشاهده جون
    Tinha acabado de sair da universidade, e estava a trabalhar num café com a minha namorada. Open Subtitles كنت تخرجت لتوا من الجامعة .. و كنت اعمل في مقهى مع صديقتي
    Este tem sido um grande ano para a universidade e eu estou orgulhosa por o Centro Social Greek começar a ser construído brevemente. Open Subtitles لقد كانت هذه سنة سعيدة على الجامعة و أنا فخورة ببدأ العمل فى بناء مركز ترفيه الأخويات قريباً جداً
    Sabes que vais ter de deixar isso quando fores para a universidade e arranjares um namorado judeu. Open Subtitles أتعلمين، أنت ستتركين كل هذا حين تدخلين الجامعة و ستحصلي على صديق يهودي حميم
    Ainda não percebi porque não posso deixar a universidade e ir trabalhar para ti. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لم لا أترك الجامعة و أعمل معك
    Eu sei. Sinto-me perto dela só de estar na universidade. Open Subtitles أعرف ، فأنا أشعر بقربى من أمى بمجرد وجودى فى الجامعة و حسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus