Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
A melhor coisa a fazer é deixar a faculdade e arranjar um emprego. | Open Subtitles | افضل شيء بالنسبة لي الآن ان أترك الجامعة و أبحث عن عمل |
Laboratório de química por 5 horas, inscrições da faculdade e trabalhar. | Open Subtitles | لقد تدربت خمس ساعات فى معمل الكمياء بجانب تطبيقات الجامعة و العمل |
Sonho que vás para a Universidade, e que te cases, um dia. | Open Subtitles | , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما |
Voltei de imediato para a universidade e comecei a escrever livros. | TED | عدت مباشرة إلى الجامعة و بدأت فى كتابة الكتب. |
Uma jovem bonita e que não está na universidade e sem um emprego que possa ser encontrado... | Open Subtitles | فتاة جميلة، شابة ليست في الجامعة و لا اثر لعملها |
Sei que me sustentaste durante a faculdade e vou dever-te sempre isso. | Open Subtitles | صحيح و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة .. و سأظل دائماً |
E agora, vais voltar para a faculdade e vais fazer uma pausa disto tudo. | Open Subtitles | التالي هو أنك تعودين إلى الجامعة . و تأخذي إستراحة من كل هذا |
Conheci-o na faculdade e fiz amor com ele. | Open Subtitles | التقيته في الجامعة و ضاجعته حتى أفقدته صوابه |
O meu irmão foi para a faculdade e ficámos com um quarto vazio. | Open Subtitles | أخي قد ذهب إلى الجامعة و نحن لدينا غرفة إضافية |
Passámos pela incômoda fase após a puberdade, os incómodos anos de liceu, os teus incómodos anos de faculdade, e agora, os nosso actuais anos incómodos de Buy More. | Open Subtitles | لقد مررنا في صعاب بعد مرحلة بلوغنا مراحل صعبة في الثانوية مراحل صعبة في الجامعة و الآن ، صعوبات في متجر باي مور |
Bem, conheci estas duas na faculdade e a si conheci-a quando se sentou à nossa mesa. | Open Subtitles | حسنا هاتان اعرفهما من الجامعة و انت من الجلوس بشكل عشوائي على طاولتنا |
Sra. Delfino, quase nem acabei o liceu, não andei na faculdade e isto é o máximo que o papá da minha bebé vai conseguir. | Open Subtitles | اسمعي سيدة دلفينو لقد تخرجت بالكاد من المدرسة الثانوية لقد تركت الجامعة و هذا هو تقريبا |
Continua a correr pela universidade e no estádio, onde o John o vê. | Open Subtitles | انه ما زال يركض عبر الجامعة و في الملعب بينما يشاهده جون |
Tinha acabado de sair da universidade, e estava a trabalhar num café com a minha namorada. | Open Subtitles | كنت تخرجت لتوا من الجامعة .. و كنت اعمل في مقهى مع صديقتي |
Este tem sido um grande ano para a universidade e eu estou orgulhosa por o Centro Social Greek começar a ser construído brevemente. | Open Subtitles | لقد كانت هذه سنة سعيدة على الجامعة و أنا فخورة ببدأ العمل فى بناء مركز ترفيه الأخويات قريباً جداً |
Sabes que vais ter de deixar isso quando fores para a universidade e arranjares um namorado judeu. | Open Subtitles | أتعلمين، أنت ستتركين كل هذا حين تدخلين الجامعة و ستحصلي على صديق يهودي حميم |
Ainda não percebi porque não posso deixar a universidade e ir trabalhar para ti. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف لم لا أترك الجامعة و أعمل معك |
Eu sei. Sinto-me perto dela só de estar na universidade. | Open Subtitles | أعرف ، فأنا أشعر بقربى من أمى بمجرد وجودى فى الجامعة و حسب |