Há fogo a vir do lado direito da torre deflectora. | Open Subtitles | هناك إطلاق نار يأتي من الجانب الأيمن من ذلك البرج |
Estava num banco no lado direito da sala, sozinho como de costume e parecia almoçar. | Open Subtitles | كان بجانب كشك على الجانب الأيمن من الغرفة كان كحالته العادية ويبدو أنه كان يتناول طعام الغداء |
A mancha no lado direito da camisa dela. | Open Subtitles | اللطخة على الجانب الأيمن من القميص نظرين. |
o lado direito do meu cérebro disse-me para a apagar. | Open Subtitles | على الجانب الأيمن من الدماغ بلدي قال لي لحذفه. |
Usando o lado direito do cérebro e não só o esquerdo. | Open Subtitles | تعرفين,استخدام الجانب الأيمن من المخ بدلاً من الجانب الأيسر فقط |
Bem, pelo menos estarás do lado certo das grades. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل ستكون فى الجانب الأيمن من الحانات |
Temos alguns problemas sérios no lado direito da nave. | Open Subtitles | لدينا زوجين من البرتوكول فوق المستوى الإعتيادي على الجانب الأيمن من السفينة, ضرر شديد |
Abrasões de padrão leve no lado direito da cara, maçã de rosto e órbita ocular. | Open Subtitles | حسناً. خفيف، نمط كدمات على الجانب الأيمن من وجهها، الخد و حجاج العين. |
Deve ter uma cicatriz no lado direito da cara. | Open Subtitles | لابد أن لديه ندبة على الجانب الأيمن من وجهه. |
Veste umas calças escuras e uma camisola cinzenta, mas o mais importante, procurem pela mancha no lado direito da cara. | Open Subtitles | إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه |
Ou seja, se alguém estiver à esquerda da distribuição, e eu estiver a monitorizar as suas aptidões neuropsicológicas, a pessoa média mudou-se para o meio ou para o lado direito da distribuição. | TED | وهذا يعني أنه إذا كنت في الجانب الأيسر من التوزيع ، وكنت بصدد التركيز على قدراتك العصبية و النفسية، فإنّ الشخص العادي سيتحرّك نحو الوسط أو الجانب الأيمن من التوزيع. |
Estava a conduzir do lado direito da estrada... que é o lado esquerdo da rua. | Open Subtitles | كنت أقود على الجانب الأيمن من الطريق... ... وهو الجانب الأيسر من الطريق. |
Do lado direito da mesa. Sempre direita. | Open Subtitles | الجانب الأيمن من المنضدة أبقها مستوية.. |
-Dirigimos do lado direito da rua. | Open Subtitles | -يجب أن تسير على الجانب الأيمن من الطريق |
do lado direito da estrada, entendeste? | Open Subtitles | على الجانب الأيمن من الطريق, مفهوم؟ |
Ela... Tinha acabado de chegar ao país e não estava habituada a conduzir no lado direito da estrada. | Open Subtitles | كانت جديدة بــ"الولايات المتحدة"، ولم تكن متعودة على القيادة في الجانب الأيمن من الطريق |
Há uma janela no lado direito da casa. | Open Subtitles | هناك نافذة على الجانب الأيمن من المنزل |
A maior parte do meu corpo está coberta de cicatrizes incluindo o lado direito do meu rosto. | TED | يغطي معظم جسمي الندوب، بما فيها الجانب الأيمن من وجهي. |
Portanto, todo o lado direito do armário é teu, e esvaziei as gavetas de cima da cómoda para as tuas meias e aqueles boxers engraçados que usas. | Open Subtitles | الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة |
Tudo o que há a fazer estar do lado certo das barricadas no hospital, está bem? | Open Subtitles | كل ماعلينا فعلة أن نسلك الجانب الأيمن من الحواجز الى المستشفى |