"الجانب المظلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado negro
        
    • lado escuro
        
    • Dark Side
        
    • lado sombrio
        
    • o lado negro
        
    • o lado obscuro
        
    • lado das trevas
        
    • lado negro da força
        
    Ela aproveita-se do lado negro que nós já temos. Open Subtitles ''يقتات على ''الجانب المظلم الذي يوجد فينا بالفعل
    Se alguma vez pensámos que era possível construir uma Internet isolada do lado negro da humanidade, estávamos enganados. TED لو اعتقدنا في أي وقتٍ أننا نستطيع إنشاء شبكة إنترنت معزولة عن الجانب المظلم للبشرية فقد كنا مخطئين.
    Se não te entregas ao lado escuro... talvez ela o faça. Open Subtitles إذا لم تنضم إلى الجانب المظلم فربما أختك سوف تنضم
    "Dark Side of the Moon" combina com "The Wizard of Oz". Open Subtitles فيلم "الجانب المظلم من القمر" يُزامن بالضبط فيلم "ساحر أوز"
    Mas também assombram o lado sombrio do meu espírito. TED ولكنهم ايضا يهيمنون على الجانب المظلم من عقلي.
    Eu fui para o lado negro, e eu não tenho medo. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف
    Há uns anos, os meus olhos abriram-se para o lado obscuro da indústria da construção. TED قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء.
    Perdi o meu amigo no lado das trevas deste planeta. Open Subtitles لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب
    Para a sombra do lado negro levada a criança foi. Open Subtitles الى ظلال الجانب المظلم الطفل سيتم أصطحابه
    E além disso, o filho da puta do lado negro... Open Subtitles وأنت تفهم ذلك ومع ذلك الجانب المظلم اللعين
    Sementes do lado negro plantadas pelo teu Mestre. Open Subtitles بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك
    Se medisse a tua sombra, eras o lado escuro da lua. Open Subtitles بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر
    Pena a namorada dele continuar a jogar no lado escuro. Open Subtitles للأسف أن صديقته الحميمة لاتزال تلعب في الجانب المظلم
    O nível dois está no lado escuro da lua. Open Subtitles المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر
    Bem-vinda a bordo. Ok, perfeito. Pink Floyd, "Dark Side of the Moon". Open Subtitles مرحبا بك معنا, حسنا, أتقني بينك فلويد, أغنية الجانب المظلم من القمر
    Toquem "On the Dark Side", do John Cafferty e a Beaver Brown Band. Open Subtitles أعزف .. على الجانب المظلم من قبل المطرب جون كافرتي و فرقة بيفر براون
    Levei muito tempo para conseguir encarar este meu lado sombrio, e fazer-lhe perguntas. TED استغرقني الأمر وقتًا طويلًا لأنظر لهذا الجانب المظلم من نفسي، وأطرح عليه الأسئلة.
    Passamos os primeiros anos em contacto constante... e, um dia, nos anos da adolescência... eles passam para o lado negro e desaparecem. Open Subtitles تبدأ السنوات الأولى بالإتصال الثابت و من ثم في أحد الأيام خلال سنوات المراهقة يلتفون حول الجانب المظلم و يختفون
    Mas — e este é o lado obscuro — ele é ameaçado — do mesmo modo que ele ameaça — pelos sistemas industriais existentes. TED لكن -- وهذا هو الجانب المظلم -- إنها مهددة من قبل -- بنفس الطريقة التي تهدد بها -- الأنظمة الصناعية الحالية.
    Passei para o lado das trevas e satisfiz todos os meus desejos. TED فانتقلت الى الجانب المظلم وقد اهملت نفسي تماما
    o lado negro da Força toldou-lhes a visão, meu amigo. Open Subtitles الجانب المظلم للقوة أعمى بصيرتهم يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus