Ao invés, eles enfrentaram profissionais da Legião árabe muito bem entrincheirados. | Open Subtitles | بدلا من ذلك واجهوا حملة محترّفة جيّدة من الجحافل العربيّة |
A Legião manteve sitiada a parte oeste da cidade, controlada pelos judeus, mas nunca arriscou tentar capturá-la. | Open Subtitles | أبقت الجحافل غرب المدينة الواقع تحت سيطرّة اليهود تحت الحصار لكنهم لم يخاطروا أبدّاً بمحاولة أسره |
Para os israelitas, a saída seria achar uma rota através dos campos, para transportar mantimentos e bombear água, que passasse por fora das posições da Legião. | Open Subtitles | للإسرائيليين الإختراق كان إيجاد طريقاً ريفيّاً لتعبر التجهيزات وضخّ الماء بتجاوز مواقع الجحافل العربيّة |
As legiões já estavam saudosas e insolentes. | Open Subtitles | الجحافل كَانتْ مشتاقه للوطن والفظّ عندما النِسْر أُخِذَ، |
É um comandante. Um comandante de legiões. O inimigo está a preparar-se para a guerra. | Open Subtitles | إنّه القائد، قائد الجحافل وإنّ العدوّ يستعد للحرب |
As legiões estavam a enfrentar várias frentes e a lutar diferentes acções. | Open Subtitles | الجحافل ستواجه طرق مختلفة وتقاتل أفعال مختلفة. |
Por parte dos invasores, somente a Legião Árabe , em Jerusalém e na Margem Ocidental, poderia reivindicar algum sucesso. | Open Subtitles | بين المُجتاحين فقط الجحافل العربيّة في القدس والضفة الغربية يمكنها أن تدّعي أيّ نجاح |
Na Cidade Velha murada de Jerusalém, o bairro judeu caiu frente à Legião árabe. | Open Subtitles | في مدينة "القدس" المُحاطة القديمة الربع اليهودي سقط إلى الجحافل العربي |
A 9ª e a 10ª Legião estavam na esquerda, e lançavam uma salva de lanças aos Atrebates. | Open Subtitles | الجحافل الـ9 والـ10 كانوا على اليسار، وألقوا وابل من الرماح على جنود بلاد الغال." |
Os israelitas resistiram em Ramat Rachel, mas a Legião árabe manteve a pressão na Jerusalém controlada pelos judeus cortando a rota de provisão de Tel Aviv. | Open Subtitles | الإسرائيليون تماسكوا "فى "رامات راخيل لكن الجحافل العربيّة واصلت الضغط "على السيطرة اليهوديّة على "القدس "بقطع طريق الإمداد من "تل أبيب |
A Legião posiciona-se sobre a cordilheira? | Open Subtitles | -هل أخذت الجحافل موقعها على قمة الجبل؟ |
Comanda a Legião para que entre em formação. | Open Subtitles | فلتأمر الجحافل بالإستعداد |
Dá ordem para a Legião avançar. | Open Subtitles | اعط أمر بتقدم الجحافل |
Mas a sério, há rumores de que O Senado enviará nossas legiões de novo | Open Subtitles | ولكن حقاً، هناك إشاعات أن مجلس الشيوخ سيرسل الجحافل للخارج ثانيةً |
Os romanos depressa perceberam que já não enfrentavam fugitivos maltrapilhos e, na primavera de 72 a.C., o Senado retaliou com uma força de duas legiões. | TED | سرعان ما أدرك الرومان أنهم لم يعودوا يواجهون هاربين عشوائيين، وفي ربيع 72 قبل الميلاد، رد مجلس الشيوخ بقوة اثنين من الجحافل. |
legiões com muito mais treino e destreza do que tu caíram neste solo sagrado. | Open Subtitles | الجحافل الذين لديهم المهارة أكثر منك قدسقطواعلىهذه الأرض... |
Roma enviará legiões depois da minha morte. | Open Subtitles | روما سترسل الجحافل من أجلي |
As legiões foram chamadas à formação. | Open Subtitles | الجحافل تنادى للتشكيل |
- legiões. | Open Subtitles | - الجحافل. |