"الجحيم يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Diz-me de novo, que caralho estamos aqui a fazer, meu? Open Subtitles فلتخبرنى، ماذا نفعل هُنا بحق الجحيم يا رجل ؟
    A minha gaita ficou mole para sempre. que merda, meu! Open Subtitles سيصبح ليناً للأبد، ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
    Então que diabo fazes aqui, Peter? Open Subtitles اذاً ما الذي تفعله هنا هنا بحق الجحيم يا بيتر؟
    Não, não sei. Não sei do que é que estás a falar, Elias! Open Subtitles لا , لا أعلم ماذا تقصد بحق الجحيم يا الياس
    De que estava eu a falar, meu? Open Subtitles ما الذى كنت اتحدث عنه بحق الجحيم يا رجل ؟
    que raio de sítio é este, Dr. Weir? Open Subtitles ما هذا المكان ، بحق الجحيم يا دكتور وير ؟
    Fodasse, o que é que te parece, cócó? Open Subtitles ماذا تبدو لك بحق الجحيم , يا صاحب المؤخرة البيضاء ؟
    O que no diabo estás a fazer aqui, rapaz? Open Subtitles بيتي ماذا تفعل هناك بحق الجحيم يا فتى
    - O que está a fazer, seu mãos grandes? Open Subtitles ــ ماذا تفعل بحق الجحيم يا أصابع الموز؟
    - que se passa contigo? Open Subtitles ماذا بك بحق الجحيم يا كيكي؟ بي الكثير, في الحقيقة
    O que foi desta vez, Capitão? Open Subtitles ما اللذي حدث هذه المرة بحق الجحيم يا كابتن ؟
    Voltar a ser uma estrela de cinema, o que raio aconteceu, Richie? Open Subtitles أريد أن أعود نجماً سنيمائياً . أعني, ماذا حدث بحق الجحيم, يا ريتشي؟
    Disse-me que te ia deixar! que se passa, papá? Open Subtitles أخبرتني بأنها هجرتك ماذا حدث بحق الجحيم يا أبي؟
    - O que raio é, se não é obsceno? Open Subtitles حسناً، وما هو إذاً بحق الجحيم يا بات، إن لم يكن قذراً؟
    Não creio que haja muitas crianças no inferno, Gustav. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد أنه يوجد العديد من الأطفال في الجحيم يا غوستاف
    que raio estás tu aqui a fazer, Brett? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا بريت؟ هل لك علاقة بهذا؟
    que caralho. Vocês sabem mesmo divertir-se. Open Subtitles بحق الجحيم يا رفاق, تعرفون كيف تستمتعون بوقتكم, أليس كذلك؟
    É melhor que diga agora quem diabos você é, cara. Open Subtitles من الأفضل لك أن تـُخبرني في الحال مـَن أنت بحق الجحيم يا صاح؟
    Não é assim que se fazem as coisas no inferno, querido. Open Subtitles هذه ليست تلك قوانيننا في مدينة الجحيم يا صغيري إنه ليس شخصاً سيئاً.
    Por onde andaste, pá? És mais difícil de encontrar que um emprego. Open Subtitles انت كنت بحق الجحيم يا رجل من الصعب عليك ان تجد عملاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus