"الجدول الزمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • calendário
        
    • a cronologia
        
    • linha temporal
        
    • linha do tempo
        
    • Horários
        
    • uma agenda
        
    • Esse horário
        
    • o cronograma
        
    CA: Na sua opinião, qual o calendário e probabilidade de uma coisa destas vir a acontecer? TED كريس : إذا ً، في فكرك ، الجدول الزمني والترجيح لتنفيذ شئ مثل هذا على الواقع؟
    Bem, se soubesses como funciona um calendário... Open Subtitles حسـناً، إذا عرفت كيفية عمل الجدول الزمني لوصف تلك الأشياء
    Talvez tenha inventado a cronologia só para nos despistar. Open Subtitles ربما هو اختلق هذا الجدول الزمني فقط لابعادنا.
    Em vez de inventar histórias, vamos determinar uma linha temporal. Open Subtitles سوف أكتبها. إذن، بدلاً من إختلاق القصص، سوف نقوم بتحديد الجدول الزمني.
    Portanto, a linha do tempo em que o Biff de 1955 recebe o almanaque também é a linha do tempo em que Biff de 1955 não recebe o almanaque. Open Subtitles لذا الجدول الزمني الذي فيه بف من 1955 يحصل على التقويم هو نفسه التقويم الزمني الذي لم يحصل فيه بف على التقويم
    Discutir Horários, protocolo. Open Subtitles نجلس سوياً ونتحدث عن الجدول الزمني والبروتوكول
    O que combinamos sobre manteremos uma agenda? Open Subtitles ماذا قلنا حول الحفاظ على الجدول الزمني ؟
    Esse horário não é permitido. Open Subtitles ذلك الجدول الزمني غير مُصرح بهِ.
    Trata-se de ficarmos na melhor forma possível para o calendário. Open Subtitles والأمر كله حول الحصول على أفضل شكل ممكن لأجل الجدول الزمني.
    PBS. Temos mesmo que estar de tronco nu para o calendário? Open Subtitles هل الجدول الزمني ضروري أن نأخد الصور بدون أقمصة؟
    Acelerei as equipas e penso que, em breve, estaremos de volta ao calendário previsto. Open Subtitles قُمت بإستعجال الطواقم وأعتقد أننا سنعود إلى الجدول الزمني المُتفق عليه قريباً
    Baseado no calendário que organizastes, para atravessarmos os mares antes da volta da Marinha Inglesa, temos de partir imediatamente. Open Subtitles على نفس الجدول الزمني الذي ححددناه حتى نعبر البحر قبل عودة البحريه الانجليزيه يجب ان نرحل في الحال
    Entregará isto à CIA para análise e, iremos determinar a cronologia. Open Subtitles ستسلم هذا لوكالة المخابرات لتحليله وسنحدد الجدول الزمني
    Cruzei e voltei a cruzar referências com as 3 estradas principais, mas nenhuma se encaixa com a cronologia. Open Subtitles قارنتها مع الثلاثة طرق السريعة لكن لم تناسب أي منها الجدول الزمني
    Ainda está no início, mas tenho estado a ler, especialmente na Internet, sobre a cronologia da doença, quando acontecem as coisas, qual é a gravidade. Open Subtitles لا زال مبكرا لكن ، تعلمين لقد كنت اقرأ عنه على الانترنت حول الجدول الزمني
    A sua declaração inicial contradizia a linha temporal do médico legista. Open Subtitles في الليلة التي قُتل فيها إفادته الأولية تتعارض مع الجدول الزمني للأحداث في تقرير الطبيب الشرعي
    Começou depois do Wells me ter morto na outra linha temporal. Open Subtitles الأشياء الرهيبة. وبدأت بعد مقتل ويلز لي في الجدول الزمني الآخرين.
    Mas não se encaixa na linha temporal. As câmaras de segurança mostram-no a entrar no aeroporto às 23h10. Open Subtitles ولكن هذا لا يتناسب الجدول الزمني الكاميرات الأمنية تبين دخوله للمطار
    Estás a operar independentemente de ti próprio numa linha do tempo alternativa. Open Subtitles أنت تعمل بشكل مستقل عن نفسك في الجدول الزمني البديل
    Esta linha do tempo é pequena para nós os dois. Open Subtitles إن هذا الجدول الزمني ليس كبيراً بما فيه الكفاية لنّا.
    Agora, só tenho de coordenar os Horários do trabalho e os do autocarro. Open Subtitles الان انا بحاجة لرؤية بلدي الجدول الزمني للأعمال وحافلة الجداول.
    Enviei uma agenda de reuniões para a maioria delas, sobre sofrimento, alcoolismo, drogas, depressão e perda. Open Subtitles ...حسنا سأرسل إليك الجدول الزمني للإجتماعات ...لأغلب جلسات الحزن ... الكحول ،المخدرات ،فقدان
    Esse horário não é permitido. Open Subtitles هذا الجدول الزمني غير مصرح بهِ.
    Okay, talvez possamos debruçar-nos sobre o cronograma da publicação, tá? Open Subtitles حسنا , ربما يمكننا تشغيل ما يزيد قليلا على الجدول الزمني للنشر , نعم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus