É assim que acabamos por ter esta misturada totalmente sem sentido, tanto a nível do título como do conteúdo. | TED | ولهذا السبب ينتهي بك الأمر إلى هذا المزيج عديم الجدوى تماما، سواء من حيث العنوان أو المحتوى. |
Isto não têm sentido. Não sei dizer quem é estranho. | Open Subtitles | هذا عديم الجدوى لا يمكنني أن أقول من الغريب |
$2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. | Open Subtitles | 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية |
Mas de que vale termos uma panela se não podemos cozinhar nela? | Open Subtitles | ولكن ما الجدوى من الأواني إذا ما كان بمقدورك الطبخ بها؟ |
- Certo. Só estou a dizer-lhe. O descarrilador portátil não serve para isso. | Open Subtitles | صحيح، لكنّني أؤكّدُ لك أنّ آلة الإخراج تلك عديمةُ الجدوى |
Provavelmente poderia esperar para sempre, mas qual é o objectivo se,de qualquer forma, não vou namorar contigo? | Open Subtitles | قد يمكنني إنتظارك لبقيّة حياتي ولكن الجدوى من ذلك إذا لم أتمكّن من رؤيتك على أيّ حال؟ |
O Big Bang, dinosaurios, bípedes, e um grande sentimento de futilidade. | Open Subtitles | الانفجار الكبير ,الديناصورات ذوات القدمين والشعور المتزايد بعدم الجدوى |
Qual foi o sentido disto tudo se queres ficar com ele? | Open Subtitles | ما الجدوى من كل ذلك طالما كنت تريدين الارتباط به؟ |
De outra forma, mesmo que seja a nação mais rica e poderosa, mas onde toda a gente é infeliz, qual é o sentido? | TED | ما عدا ذلك، ما الجدوى أن تكون أمة هي الأقوى والأغنى لكن الجميع بائس؟ |
Morte honrosa sem sentido, por outro lado... | Open Subtitles | , ألا يكون الموت النبيل عديم الجدوى من ناحية أخرى |
Não me diga que sua queda por ela... está se transformando em ciúme sem sentido. | Open Subtitles | رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى |
Não quero segredos na nossa família, mas que sentido faz ser honesto se isso fizer sofrer alguém? | Open Subtitles | لا أريد أن يكون هناك أسرار في حياتنا و لكن ما الجدوى من أن تكون أميناً إذا كان ذلك سيكسر قلب شخص ما |
Qual é o sentido de fazer uma coisa por alguém se não ficamos bem vistos? | Open Subtitles | حسناً، ما الجدوى من إسداء المعروف إذا كان لا يحسّن الصورة |
Então, para testar esta ideia louca, desenvolvemos um pequeno veículo protótipo, um buggy, para testar a viabilidade. | TED | لذا لاختبار هذه الفكرة المجنونة، طورنا عربة الكثبان الرملية الصغيرة إلي سيارة النموذج الأولي لاختبار الجدوى. |
Mas agora vou lentamente descer a temperatura, por assim dizer, e então há este limiar de viabilidade em que agora seria possível a um replicador realmente viver. | TED | ومن ثم سوف اُخفض الحرارة ببطئ وأصل الى عتبة الجدوى حيث يُمكن الاًن للمُتكرر ان يعيش |
Agora o limiar de viabilidade é atingido, e a distribuição da frequência mudou dramaticamente e estabiliza. E agora o que eu fiz foi, | TED | الان وصلنا الى عتبة الجدوى و تردد التوزيع تغير بدراماتيكية, وأستقر والآن ما فعلته هناك |
Alguém me explica, por favor, de que vale isto? | Open Subtitles | هل منكم من يخبرني من الجدوى من ذلك ؟ رجاءا |
- Ele não vale nada! - Dá-lhe uma hipótese. | Open Subtitles | انه بلا فائدة , هو عديم الجدوى اعطه فرصة |
Fazê-lo sentir-se feio e sem talento, até acreditar que não serve para nada. | Open Subtitles | نجعلــه يحس بأنه قبيح وغيـر موهــوب، إلى أن يصدق بأنـه عديــم الجدوى كليـا. |
- Porque tu não? Para que serve dizer-lhes... se não há nada que possa fazer para parar o veneno, quando não há esperança? | Open Subtitles | ما الجدوى مِنْ إخبارهما و ليس هناك ما يوقف السمّ و ليس هناك أمل؟ |
Vocês perguntaram-me qual era o objectivo desta escola e da literatura... da vida. | Open Subtitles | أنتم سألتونى ماهى الجدوى من هذه المدرسة والأدب الحياة |
Se não o conheciam, escrevam o que acham ser o objectivo de tudo isto para vós, para a vossa vida e para o vosso tempo aqui. | Open Subtitles | لو لم تكن تعرفةا إكتب ما الجدوى من ذلك لك وحياتك ووقتك هنا |
E há algum tipo de esperança, ao que parece, mesmo na futilidade. | Open Subtitles | و يبدو أن هناك نوع من الأمل حتى في حالة عدم الجدوى |