"الجديدة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • nova que
        
    • novas que
        
    • novos que
        
    • a nova
        
    • das novas
        
    • nossa nova
        
    Vou mostrar agora, rapidamente, uma amostra duma espécie nova que descobrimos. TED هو مجرد عينات من عدد قليل من الأنواع الجديدة التي اكتشفنا.
    Por favor, não destruam a vida nova que criei aqui. Open Subtitles أرجوكم ألا تحطموا الحياة الجديدة التي كونتها هنا
    Anda, vou mostrar-te... umas coisas novas que temos... no nosso quarto. Open Subtitles هيا تعال, ساريك ساريك بعض الاشياء الجديدة التي احضرناها في غرفة النوم هنا
    Notei que nas cidades, incluindo as novas que descobrimos, há um pico de vendas em certas plantações, durante o tempo que o suspeito esteve lá. Open Subtitles لقد لاحظت في المدن من ضمنها المدن الجديدة التي اكتشفناها هناك ارتفاع بمبيعات محصول معين
    Mas tem uns truques novos... que são um insulto ao estilo antigo. Open Subtitles لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم.
    Tão capacitada me senti com a nova liberdade que este canal de jornalismo cívico me deu, que me encontrei numa situação estranha. TED و كمُفوضة كما شعرت مع الحرية الجديدة التي وهبني منفذ صحافة المواطن، وجدت نفسي في موقف عجيب.
    O nome das novas empresas que quero investir. Open Subtitles هنا الشركات الجديدة التي أريد أن أستثمر فيها
    Ele esta satisfeito com a nossa nova informação. Open Subtitles انه راضي عن المعلومات الجديدة التي زودناه بها
    Oh, bom, aqui está uma coisa nova que Mr. Daley fez. Open Subtitles . حسنا , هناك بعض الاشياء الجديدة التي جلبها السيد دالي
    Ainda tens o teu talento, e aquela canção nova que escreveste vai ser um grande sucesso. Open Subtitles وتلك الأغنية الجديدة التي كتبتها ستكون أغنية الموسم
    Têm alguma mercadoria nova que precisam vender? Open Subtitles هل حصلتم على بعض البضاعة الجديدة التي تودون عرضها ؟
    És a aluna nova que fez frente à Sunset Shimmer hoje. Open Subtitles أنت الفتاة الجديدة التي وقفت بوجه سنست شيمر اليوم
    Ouviram a minha canção nova que mandei por e-mail? A minha foi para o spam. Open Subtitles هل استمعتم يا رفاق إلى أغنيتي الجديدة التي أرسلتها لكم؟
    Agora, porque não mostras à avó as botas novas que te comprei para o festival? Open Subtitles لماذا لا تري جدتك الاحذية الجديدة التي احضرناها لك من اجل العرض ؟
    Cruzei a codificação com as imagens novas que me deu. Open Subtitles أنا قمت بفحص الكتابة من المختبر بمجموعة الصور الجديدة التي أعطيتها لي أغلبها متشابه
    Vi umas coisas na Internet e há umas coisas novas que quero experimentar. Open Subtitles لذا لدي بعض الأشياء الجديدة التي أريد المحاولة بفعلها
    Aceitem e fiquem entusiasmados com a aventura destas comidas todas novas que vão estar a introduzir na vossa vida. Open Subtitles اعتنق وابتهج بمغامرة كل هذه الأطعمة الجديدة التي ستُضيفها إلى عالمك.
    Os painéis de madeira, estes produtos novos que estamos a usar. são muito parecidos com o toro. TED حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب.
    Em 1982, Peter Gollwitzer escreveu um livro inteiro sobre isto, e em 2009, realizou uns testes novos que foram publicados. TED في سنة 1982 ألّف "بيتر غُلْوتزر" كتابا حول هذا، وفي سنة 2009، قام ببعض التّجارب الجديدة التي تم نشرها
    É a nova divisão que está a dividir o mundo ao meio. TED تلك هي التفرقة الجديدة التي تقسم العالم من المنتصف.
    Queria brincar com a nova câmara que tinha comprado. TED أردت اللعب بالكاميرا الجديدة التي اشتريتها لتوّي.
    - Esta vai servir para o quê? Confio que tem conhecimento das novas leis em vigor. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك على بينة من القوانين الجديدة التي وضعت
    "O ritmo cardíaco da cultura artística da cidade de Nova Iorque... depende das novas experiências que trazem os imigrantes." Open Subtitles "القلب النابض للثقافة الفنية لمدينة نيويورك يعتمد على الخبرات الجديدة التي يجلبها الوافدين"
    Esta é a nossa nova estante de livros, e acho que vão descobrir que tem mais canais do que qualquer televisão que já tenhamos tido. Open Subtitles هذه رفوف الكتب الجديدة التي ستجدون فيها كتب فيها اكثر قنوات من اي تلفاز قد حظينا به
    É o teu primeiro dia de volta e não estás a ser sociável, mas ela é a nossa nova chefe, e tu irritaste-a. Open Subtitles حسناً، هذا أوّل يوم لعودتك، لذا فإنّ مهاراتك الإجتماعيّة صدئة قليلاً، لكن تلك رئيستنا الجديدة التي أهنتها للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus