"الجديد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • novo que
        
    • o novo
        
    • nova que
        
    • a nova
        
    • o meu novo
        
    Pensámos em comida tailandesa, mas há um local italiano... novo, que vale a pena tentar. Open Subtitles بقيتنا يفكرون بالتايلندي لكن هناك هذا الشائع الإيطالي الجديد الذي فتح للتو, ربما يستحق التجربة
    Para aquele estádio novo que se parece mesmo com uma colmeia. Open Subtitles لذلك الملعب الجديد الذي يبدو تماماً كخلية نحل
    Bruce Lee, tens de perceber que o novo estilo a ser estabelecido... Open Subtitles بروس لي, عليك أن تدرك ..أن الاسلوب الجديد الذي سوف تؤسسه
    Na verdade, sou o novo parceiro de que falaste. Open Subtitles بالواقع انا شريكه الجديد الذي كان يتحدث عنه
    Gostei dessa coisa nova que fizeste com as mamas. Open Subtitles أنا معجب بالشيء الجديد الذي فعلته في صدركِ.
    Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Por acaso, o meu novo livro, que ainda não foi publicado, trata da extrospecção no homem. Open Subtitles في هذه الحالة، كتابي الجديد الذي لم يصدر بعد يختص بالمظهر الخارجي
    No filho, que precisa dela mais do que nunca contra o pânico e a ansiedade, ou no tipo novo que obviamente não quer o filho no seu caminho? Open Subtitles إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟
    Uma fusão do núcleo no reactor novo que ilumina toda a costa atlântica. Open Subtitles إنهيار تام في المفاعل الجديد الذي يُضيء كامل الساحل الأطلسي
    Ei, viste o meu casaco cinza, o novo que comprei com forro preto? Open Subtitles رأيتي معطفي الرمادي، الجديد الذي اشتريته ذو الخطوط السوداء؟
    Ei, viste o meu casaco cinza, o novo que comprei com forro preto? Open Subtitles رأيتي معطفي الرمادي، الجديد الذي اشتريته ذو الخطوط السوداء؟
    Quer que eu fique à frente de um projeto novo que ele tem. Open Subtitles يريدني أن أدير المشروع الجديد الذي يود البدء بهِ
    Havia um casino, um novo que tinha sido construído numa cidade vizinha. Open Subtitles كان هنالك هذا الكازينو .... الجديد الذي كان قد بنى فى البلدة المجاورة
    Parece que é o novo fornecedor de que ouvimos falar. Open Subtitles يبدوا أن هذا الموزع الجديد الذي كنا نسمع عنه
    E este é o novo restaurante, que acabou de abrir... Open Subtitles وهذا هو المطعم الجديد الذي فتح للتو ماكدونلز همبرجر
    Esta é uma imagem de Denver, e o traçado mostra o novo aeroporto que foi construido em Denver. TED هذه صورة لد دينفر, والنقطة الرئيسية هي المطار الجديد الذي تم انشاءه في دينفر.
    A sala fica silenciosa até que ele faz um brinde a Ivan Sirko, o novo "hetman" que favorece uma aliança com Moscovo contra os turcos. TED ضرب الصمت الغرفة، إلى أن يرفع نخبه إلى ايفان سيكرو، القائد الجديد الذي يفضّل التحالف مع موسكو ضد الأتراك.
    o novo software que eles usaram? TED البرنامج الجديد الذي أستخدموه؟ صانع الخرائط لقوقل.
    A estátua nova que eu levei para o Conselho. Ninguém falou dela. Open Subtitles التشريع الجديد الذي رفعته للمجلس
    Misturei um monte de coisas, uns comprimidos e uma coisa nova, que nunca tinha experimentado. Open Subtitles .. كنت أخلط مجموعة من الأشياء بعض الحبوب و ... وهذا النوع الجديد الذي لم اجربه من قبل
    Ó rapaz, se não fazes um truque depressa, vou conversar com aquela tipa maluca nova que trouxeram. Open Subtitles هي ، ايها الفتى اذا لم يكن لديك نية للقيام باي خدعة سوف اذهب لاتحدث مع عرض برودواي المجنون الجديد الذي جلبوه هنا ** يقصد يتحدث مع ماو ماو **
    Aqui está a nova camisa de noite que escolheste. Open Subtitles حسناً .. هذا هو الثوب الجديد الذي اخترته لي
    Venham prender o meu novo namorado, que eu conheço tão bem. Open Subtitles بالتأكيد واتركهم ليأتوا ويعتقلوا صديقي الجديد الذي اعرفه جيداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus