| Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. | TED | كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد |
| Os jornais. Porque os está a atirar lá para fora? | Open Subtitles | الجرائد , ما الذى دفعك لترمى بهم للخارج ؟ |
| Li o jornal de hoje. - Está tudo bem? | Open Subtitles | اقرأ الجرائد اليوم، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Não preciso de nada mais. E obrigado por trazer o jornal. | Open Subtitles | شكرا لك, وهذا يكفى اليوم, وشكرا على الجرائد |
| Quando chegam às mãos das mulheres já são notícias antigas. | TED | و بحلول الوقت الذي يتسنى للنساء للحصول على تلك الجرائد تكون الاخبار قديمة |
| Estavam todos animados porque a foto do vencedor sairia na primeira página do jornal local. | Open Subtitles | لأن صورة الفائز ستعرض على صفحات الجرائد المحلية |
| Nos não sabíamos o nome dela até ler nesse papel. | Open Subtitles | نحن حتى لم نعرف إسمها إلا بعد رؤيته في الجرائد |
| Você sorri quando a sua foto aparece nos jornais. | Open Subtitles | لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد |
| Depois de ler sobre a morte do Tsukamoto nos jornais... | Open Subtitles | أودع النقود عندما تقرأ عن موت سكوموتو فى الجرائد |
| Não leu os jornais durante esses dez anos de guerra? | Open Subtitles | ألم تقرأ الجرائد طوال تلك السنوات العشر من الحرب؟ |
| Eu não trabalho uma hora por dia como tu, rapaz dos jornais. | Open Subtitles | لم احصل على عمل لمدة ساعه يوميا مثلك يا فتى الجرائد |
| Não encontrou porque os jornais não dizem nada sobre elas. | Open Subtitles | آه, لم تعرف عنها لأن الجرائد لم تتحدث عنها |
| o jornal da capital que chega às 10h00. | Open Subtitles | الجرائد التى ترد من العاصمه فى الساعه العاشره |
| Estou tão habituada a ser filmada que sempre que vou para o carro, ou vou comprar o jornal, faço questão de ir maquilhada, sabe? | Open Subtitles | عندما أذهب لسيارتى أو لإحضار الجرائد يجب أن أتأكد أننى أرتدى ملابس رائعه وفى كامل زينتى |
| Todas as fotos desapareceram, todas as notícias dos jornais, todas as memórias desapareceram. | Open Subtitles | كل صورهم ذهبت كل الاخبار فى الجرائد ذهبت كل الذاكرة ذهبت لا حكومة.. |
| Ela própria pode tratar da distribuição do jornal. | Open Subtitles | إمرأة راشدة، تستطيع التعامل مع توصيل الجرائد بنفسها. |
| Não necessito de justificar-me em papel. | Open Subtitles | إنني لا أحتاج إلى تبرير نفسي على الجرائد بجانب أن ذريتنا ستحكم |
| Já disse dez vezes ao vosso ardina. | Open Subtitles | لقد أخبرت موزع الجرائد خاصتك عشرات المرات |
| Eu faço esboços para algumas revistas parisienses e jornais americanos. | Open Subtitles | أقوم برسم بعض الرسومات لمجلة فارسية وبعض الجرائد الأمريكية |
| Tive pena quando li aquilo no jornal. | Open Subtitles | انا آسف على ذلك الشىء المنشور فى الجرائد |
| Tem uma passarela. Suba a escada, pare no jornaleiro. | Open Subtitles | مباشرة على يسارك إلى تلك السلالم و انتظرنى عند الجرائد |