"الجراحةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cirurgia
        
    • operação
        
    Acabei de sair da cirurgia. O que se passa? Open Subtitles لقد خرجتُ من الجراحةِ للتوّ، ما الذي يجري؟
    Temos doentes na cirurgia 2 e 3. Um deles parece grave. Open Subtitles لدينا مرضى في غرفة الجراحةِ 2 و 3 أحدهمُ يَبْدو في حالة سيّئة
    Vão levá-lo à radiologia, e depois à cirurgia. Open Subtitles سَيَأْخذونَك لتَصوير بالأشعّة، ثمّ إلى الجراحةِ
    Eles não podem pagar a operação, é muito cara. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ تَحَمُّل الجراحةِ انها غاليه عليهم
    Acho que não consigo aguentar a operação. Open Subtitles أنا فقط لا أَعتقدُ أنا سَأكُونُ قادر على جَعْله خلال الجراحةِ.
    O único tipo do hospital que sabe menos de cirurgia vascular do que eu. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يَعْرفُ عن الجراحةِ الوعائيةِ أقل مِني
    Quero dizer...não vais fazer nenhuma cirurgia mas... As miúdas curtem cicatrizes por isso acho que te vou dar uma na mesma Open Subtitles أنت لا تَحْصلُ على الجراحةِ لكن الفراخَ نُدَب حفرِ لذا سَأَعطيك واحد.
    Falarei sobre isto com o meu colega, Dr. McNamara, e vamos marcar-lhe a cirurgia. Open Subtitles بينما هم كَانوا يَنتظرونَني للخُرُوج من الجراحةِ.
    Foram os médicos corajosos... que executaram a cirurgia dos gémeos siameses. Open Subtitles أنت كُنْتَ الأطباءَ يَتحدّونَ بما فيه الكفاية لإداء الجراحةِ التوأميةِ المُوَحَّدةِ السَنَة الماضية.
    Sr. Kringle, são notícias complicadas, mas a sua mulher acabou de sofrer uma cirurgia séria... e precisamos de ficar calmos. Open Subtitles النظرة، هو أخبارُ صعبةُ لإِمْتِصاص، السّيد كرانجل، لكن زوجتَكَ ما زالتْ خلال الجراحةِ الرئيسيةِ، ونحن نَحتاجُ للإلتِزام الهدوء.
    Por favor, conte por palavras suas o que sentiu durante a cirurgia. Open Subtitles رجاءً، فقط يُخبرُنا في كلماتِكَ الخاصةِ الذي واجهتَ أثناء الجراحةِ.
    Mesmo depois da cirurgia os tumores continuavam a aparecer Open Subtitles حتى بعد الجراحةِ إستمرّتْ الأورامُ بالرُجُوع
    Tu estavas lá e viste-o a tirar-me da corrida para a cirurgia a solo. Open Subtitles لقد وقفتِ هناك وراقبتهِ وهو ينتزعني من سباق الجراحةِ المنفردة
    Preciso de outro assistente em cirurgia Geral. Open Subtitles أحتاجُ مشرفاً إضافياً في الجراحةِ العامّة
    Esta cirurgia devia ter sido feita laparoscopicamente. Open Subtitles كان ينبغي لهذه الجراحةِ أن تتمَّ بالتنظير
    A Mrs. Nyholm espera que esta cirurgia se torne irrelevante quando o Meritíssimo decidir. Open Subtitles تُعوّلُ على كون هذه الجراحةِ غير ذات أهيمة في الوقت الذي تصدر فيه حكمك
    Insistiu na operação, apesar da nossa opinião. Open Subtitles أصرّتْ على الجراحةِ على الرغم مِنْ نصيحتِنا الأفضلِ،
    Se houvesse uma operação que o tornasse mais alto, não a faria? Open Subtitles إن كان بوسعِ الجراحةِ أن تجعلك أطولَ بطريقةٍ ما أفلن تقومَ بها؟
    Mas um deles está numa operação e o outro inconsciente. Open Subtitles لكن أحدهمَ في الجراحةِ والآخرون عقله الباطن.
    O Pepe vai estar presente durante a operação. Open Subtitles بيب سَيَكُونُ حاضر خلال الجراحةِ.
    Podes ir-te embora... e ler sobre a operação no jornal de amanhã, como todos, ou podes entrar e ajudar. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَتْركُ وتَقْرأُ عن الجراحةِ في الورقةِ غداً مَع الآخرون، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ في هناك وتُساعدُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus