"الجريمةَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • crime
        
    • criminal
        
    E repara, ele mora a um quarteirão do local do crime. Open Subtitles أوه، ويَنْظرُ إلى ذلك. يَعِيشُ كتلةَ واحدة مِنْ مشهدِ الجريمةَ.
    Mas o crime só foi cometido hoje ás três da manhã. Open Subtitles لكن الجريمةَ كانت في الساعة الثالثة هذا الصباحِ
    A advogada do actor quer a camisa que eu usei no local do crime. Open Subtitles محامي النجم السينمائي يُريدُ القميصُ بأنّني لَبستُ إلى مشهدِ الجريمةَ.
    O apoio nasal encontrado na cena do crime? Open Subtitles قطعة الأنفَ مِنْ الأقداح في مشهدِ الجريمةَ.
    Do Laboratório criminal. Open Subtitles أَنا بمختبرِ الجريمةَ. سَأَسْألُ أنت بضعة أسئلة.
    Tenho que ir para a cena do crime. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ أنا أنا أنا فقط وَصلتُ إلى مشهدِ الجريمةَ.
    É da câmara de vigilância perto da cena do crime. Open Subtitles هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ.
    Simplesmente dei por mim lá na cena do crime. Open Subtitles أنا، أنا فقط وَجدتُ نفسي هناك في مشهدِ الجريمةَ.
    Tenho que descobrir quem estava no local do crime. Open Subtitles أَحتاجُ للفَهْم الذي كَانَ في مشهدِ الجريمةَ.
    A pegada da sola da sua bota... é a mesma pegada encontrada por toda a cena do crime. Open Subtitles الخطوة من أسفل حذائك تماماً مثل الخطوة التي وُجِدتْ في جميع أنحاء مسرح الجريمةَ.
    Este é um homem que, enquanto está no controlo da cena do crime, quase certo de que isso não se adequa ao resto da sua vida. Open Subtitles هذا الرجل الذي، يمكن أنْ يَكُونَ مسيطر على مشهدِ الجريمةَ يَشْعرُ بالنقص بالتأكيد في بقية حياته.
    Alguém, não sei como, conseguiu alguns fios do cabelo do Sonny Chow e deixou-os na cena do crime. Open Subtitles حَسناً، شخص ما، بطريقةٍ ما عَثرتْ على بضعة سواحل شَعرِ سوني Chow وتَركَهم في مشهدِ الجريمةَ.
    As provas no local do crime convenceram-na de que está inocente. Open Subtitles الدليل في مشهدِ الجريمةَ كَانَ بما فيه الكفاية أَنْ يُقنعَها بأنّك كُنْتَ بريء.
    Acho que a vítima viu imagens da cena do crime. Open Subtitles أعتقد الذي منشار الضحيّةَ يَعْكسُ مِنْ مشهدِ الجريمةَ.
    Pelo menos faz-me o obséquio de comparar as impressões do Gordon Wallace com as impressões encontradas na cena do crime. Open Subtitles على الأقل يَعمَلُ ني المجاملةُ لركض طبعاتِ جوردن والاس ضدّ أيّ طبعات وَجدتْ في مشهدِ الجريمةَ.
    Isso fica a dez quarteirões da cena do crime. Open Subtitles تلك مثل الكُتَلِ العشْرة مِنْ مشهدِ الجريمةَ.
    Até resolvermos o crime. Open Subtitles إلى متى تنوي إبقاؤه معك؟ حتى نَحْللْ الجريمةَ.
    Então em vez de chamar a polícia, limpou a cena do crime. Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ يَستدعى الشرطة، طهّرتَ مشهدَ الجريمةَ. ذلك يَجْعلُك ملحقَ.
    O Steve Card era o único com acesso às drogas e admitiu ter limpo o local do crime. Open Subtitles بطاقة ستيف كَانتْ الوحيدينَ واحد بالوصولِ إلى المخدّراتِ وهو أدخلَ إليه تَطهير مشهدِ الجريمةَ.
    Por isso, depois dos vossos pais nos mandarem uma permissão escrita não responsabilizando o Laboratório criminal de qualquer ferimentos que possa sofrer, vamos numa visita de estudo. Open Subtitles لذا، بعد أن لَهُ رخصتهم المكتوبة الضمان مختبر الجريمةَ لأيّ الإصابات التي أنت قَدْ تَتحمّلُ،
    Infelizmente, o orçamento do laboratório criminal não prevê esse tipo de despesas. Open Subtitles لسوء الحظ، مختبر الجريمةَ ما عِنْدَهُ a يَضِعُ ميزانية لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus