"الجزء الأكبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • a maior parte
        
    • grande parte
        
    • começam o
        
    • parte mais
        
    • o grosso da
        
    a maior parte da nossa investigação são os algoritmos. TED الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات.
    Depois, é a autoconstrução, porque é o organismo que faz a maior parte do trabalho neste processo. TED التالي هو التجميع الذاتي ، لأن هذا الكائن يفعل في الواقع الجزء الأكبر من العمل في هذه العملية.
    No antigo testamento, aquele que foi revogado, você iria receber a maior parte do património da Sra. French, não? Open Subtitles فى الوصية القديمة التى أبطلت ألم تكونى ستتلقين الجزء الأكبر من تركة مسز فرينتش ؟
    Perdi grande parte de um ano a tentar encontrá-lo. Open Subtitles أخذ مني الجزء الأكبر من العام للبحث عنه
    Se queres ser uma grande parte numa coisa pequena, então isto não é para ti. Open Subtitles لكن اذا أردتِ أن تكوني الجزء الأكبر في شئ صغير هذا لايلائمنا
    Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda Open Subtitles البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة
    Manda polícias para os hotéis, mas manda a maior parte para o estacionamento. Open Subtitles أرسلي وحدات إلى الفنادق لكن ضعي الجزء الأكبر من الرجال في موقف السيارات
    Depois passei a maior parte dos meus 20 anos a estudar em bibliotecas. Open Subtitles وأمضيت الجزء الأكبر من مراهقتي في المكتبة .. أدرس بجديه
    Mas para a maior parte, é qualquer coisa muito mais importante do que isso. Open Subtitles و لكن الجزء الأكبر هو شئ أهم بكثير من ذلك
    a maior parte dos músicos são adolescentes monossilábicos que não têm muito a dizer... Open Subtitles الموسيقى هي الجزء الأكبر للمراهقين الذين لايملكون شيئاً لقوله،
    É interessante que as roupas da vítima estão trituradas, mas a maior parte está aqui. Open Subtitles المثير للدهشة هي ملابس الضحية، جميعها مُمزقة. ولكن الجزء الأكبر منها، موجود هنا.
    O grande macho territorial, que vai fazer a maior parte da caça, está bem activo hoje. Open Subtitles نأمل أن يتولّى الجزء الأكبر من الصيد هذا الذكر الضخم المسيطر على منطقته إنه نشيط في هذا الصباح
    Ainda assim, a maior parte dos nossos médicos é melhor do que nada. Open Subtitles مع ذلك، فإن الجزء الأكبر من أطبائنا أفضل من لا شيء
    Estas abelhas passam a maior parte da sua vida escondidas no solo ou dentro de um tronco oco e, destas belas espécies, muito poucas desenvolveram um comportamento tão social como a abelha do mel. TED وهو يقضي الجزء الأكبر من دورة حياته مختبئ بالأرض أو داخل جوف جذع ما لكن القليل فقط من تلك الأنواع الجميلة قامت بتطوير نظام اجتماعي متطور ومنها نحل العسل.
    Esta é uma grande parte do negócio, meu caro. Open Subtitles هذا هو الجزء الأكبر من العمل يا صديقي
    Essa era uma grande parte do plano. Open Subtitles كان ذلك الجزء الأكبر من الخطة بالنسبة لي.
    uma grande parte dos rendimentos da quinta dele. TED وهي الجزء الأكبر من دخل المزرعة
    Pensar é uma grande parte de escrever. Open Subtitles الجزء الأكبر في الكتابة هو التفكير
    Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda Open Subtitles البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة
    A parte mais isolada da estrada. Não está cercada por nada. Open Subtitles الجزء الأكبر المعزول من الطريق السريع لا يحيط به شيء
    E os Sooners estão a contar com Owens para levar o grosso da carga, mas Freddie tem algo a dizer sobre isso. Open Subtitles وسونرس نعول على أوينز لتنفيذ الجزء الأكبر من الحمل، و لكن فريدي حصلت شيء ليقوله عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus