O sétimo-E é um T 4 que já foi as traseiras dum T10. | Open Subtitles | كانت أصلاً الجزء الخلفي للشقة المكونة من 10 غرف |
"Seguir as escadas das traseiras do celeiro para o segundo andar." | Open Subtitles | اسلك السلم من الجزء الخلفي للحظيرة للطابق الثاني الترجمة حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام |
Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. | Open Subtitles | وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس. |
Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
No fundo da sala há um reservatório de torres invisíveis que podem reter a energia entre elas. | TED | في الجزء الخلفي للغرفة هنالك حوض مصنوع من أبراج مخفية يمكنها أن تحوي طاقةً بينها. |
Vais fica na parte traseira do carro até o agente regressar. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |
Não são os artigos sublinhados, mas o que está no verso deles. | Open Subtitles | وليست هذه هي المواد التي تحتها خط. ومن ما هو على الجزء الخلفي منها. |
Sim, começámos a trabalhar a partir das traseiras da casa. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Havia um salão de ping-pong, nas traseiras do palco. | Open Subtitles | وهناك غرفة كرة الطاولة في الجزء الخلفي من المسرح |
Ouvi um barulho. A porta das traseiras estava aberta, então entrei. | Open Subtitles | سمعتُ ضجّة في الداخل الجزء الخلفي كان بابه مفتوحاً، ثمّ دخلت |
Ele roubou-os da parte de trás de um carro que estava estacionado atrás de um sitio chamado, Meat Cute. | Open Subtitles | سرق منهم من الجزء الخلفي من هذه السيارة التي كانت متوقفة وراء بعض مكان دعا اللحوم لطيف. |
Você entra atrás do caminhão, tira sua foto, 30 segundos depois, retira a foto na lateral e está pronto para o agito. | TED | تذهب إلى الجزء الخلفي للشاحنة، فتلتقط صورتك، بعد 30 ثانية خذها من الجانب، وها أنت جاهز للانطلاق. |
Apesar de ter o sinal dele marcado atrás da cabeça do imperador. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
(Esqueceu-se de correr o fecho da parte de trás da mochila. | TED | سوزان: لقد نسيت ان أغلق الجزء الخلفي من حقيبة ظهره. |
Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Na terceira aula, a de Matemática, estava de pé no fundo da sala, Estava de pé no fundo da sala porque a armadura não me permitia sentar. | TED | في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس. |
26 membros do pessoal clínico do Hospital de Parkland viram a parte traseira do crânio do Presidente esmigalhada! | Open Subtitles | ستة وعشرون من العاملين الطبيين المدربين في مستشفى باركلاند رأوا بأعينهم الجزء الخلفي من رأس الرئيس انفجر للخارج |
A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. | Open Subtitles | ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع |
- Afogamento. E tem uma bela contusão na nuca. | Open Subtitles | وهناك كدمة سيئة على الجزء الخلفي من رأسها. |
Às quatro da manhã, num dia de escola atirámos as garrafas de vidro para a traseira da carrinha e as garrafas partiram-se. | TED | أربعة في الصباح في يوم دراسي كنا نرمي القناني الزجاجية في الجزء الخلفي من سيارته، والزجاجات كانت تكسر |
Só acho que é um pouco desconcertante a parte detrás do avião abrir como a minha garagem. | Open Subtitles | أعتقد أنها مربكة بعض الشئ حيث أن الجزء الخلفي من الطائرة يفتح مثل باب مرآبي |
Copiou a parte posterior, que é sensorial, e pô-la na parte frontal. | TED | نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي |
Trauma estreito do foco no humerus esquerdo lado posterior. | Open Subtitles | ضيق تركيز الإصابة على العضد الأيسر الجزء الخلفي تدل على محاولة |
Pode abrir a parte de trás da carrinha, por favor, senhor? | Open Subtitles | هل فتح الجزء الخلفي من الشاحنة، من فضلك، يا سيدي؟ |