"الجزء المفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a melhor parte
        
    • parte favorita
        
    • minha parte preferida
        
    Isso não tinha piada. Sabes qual é a melhor parte do nosso trabalho? Open Subtitles ذلك سيكون غير مثير أتعلم ما الجزء المفضل في عملنا؟
    Eis a melhor parte da história: Ele é modesto, bonito e está disponível. Open Subtitles هنا الجزء المفضل في كل القصة إنه متواضع ، وسيم ، و متاح
    Mas o mais importante é que é a melhor parte do dia com os meus 4 melhores amigos. Open Subtitles و الشىء المميز عندى هو الجزء المفضل من يومى الذى أجتمع فيه مع أصدقائى الأربعه
    Espere. Deixe-me mostrar-lhe. Esta é a minha parte favorita. Open Subtitles دعني أخبرك بهذا هذا هو الجزء المفضل لديّ
    Sim, não é a minha parte preferida do trabalho. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انها بالتأكيد ليست الجزء المفضل من عملي
    Sabes qual é a melhor parte? Open Subtitles أتعلمين, ما هو الجزء المفضل في ذلك؟
    Mas tu ainda não ouviste a melhor parte. Open Subtitles لكنك لم تسمع الجزء المفضل بعد.
    E, a melhor parte do vídeo, ele tira de novo e grita: "Boo-yah"! Open Subtitles الجزء المفضل من المقطع يخرجهما ويقول "بو يا"!
    Aqui vem a melhor parte. Open Subtitles وهنا يأتى الجزء المفضل
    a melhor parte é esta: Open Subtitles ... و إليك الجزء المفضل لدي
    Esta é a melhor parte! Open Subtitles هذا هو الجزء المفضل!
    Sabes qual é a minha parte favorita de umas palavras cruzadas? Open Subtitles أتعلمون ما هو الجزء المفضل لديّ في الكلمات المتقاطعة ؟
    David Pizarro: A minha parte favorita deste vídeo é que o professor Dawkins engasga-se mesmo. TED دافيد بيزارو: هذا الجزء المفضل لدي في مقطع الفيديو هو أن برفيسور داكوينز فعلااً تقيأ.
    A minha parte preferida foi quando o Super-Homem tirou todos os judeus do Egipto. Open Subtitles الجزء المفضل... ... وكان عندما طار سوبرمان جميع اليهود من مصر.
    Com licença, é minha parte preferida. Open Subtitles أوه, أعذروني, هذا الجزء المفضل لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus