Não podias ter a certeza de que era amiloidose. | Open Subtitles | لم يكن يمكنك الجزم بأنه كان الداء النشواني |
Era amarelo, como esse carro, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | كانت صفراء، مثل هذه السيارة لكن، لا أستطيع الجزم |
sabes que aqui toda a gente usa botas. Tipo botas de cowboy. | Open Subtitles | انتي تعلمين بان الكل هنا يلبس الجزم مثل جزم رعاة البقر |
Deixo-vos essas belas botas que seriam para mim. | Open Subtitles | سأسمح لك بإبقاء هذه الجزم الجيدة والذي في الحالات العادية كنت سأخذهم لنفسي |
Não o posso afirmar, mas ela é uma pessoa perigosa. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم بالطبع، ولكنها امرأة خطيرة |
É difícil de perceber dentro disto, mas juro que foram só alguns dias. | Open Subtitles | لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك |
Também já ouviram dizer isto, tenho a certeza. | TED | سمعتم هذا ايضا من قبل، يمكنني الجزم بهذا. |
Não podemos ter a certeza, claro. Envolve motivações complexas... | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الجزم , فهذا .. أمر يتعلق بدوافع معقدة و خفية |
Não se pode ter a certeza sem uma radiografia, mas a protusão do osso através da pele não é bom sinal. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إلا بعد إجراء الآشعة السينية لكن نتوء العظام تحت الجلد لا تبشر بالخير |
É uma presunção razoável mas é verdade que não posso ter a certeza. | Open Subtitles | .. إنه افتراض معقول، لكن لا، بالطبع، لا أستطيع الجزم |
Mas não há como ter a certeza, sem lhe tirar a temperatura. | Open Subtitles | لكنّنا لا نستطيع الجزم بشيء طالما لا نستطيعُ أخذَ حرارتِها |
Bem, não posso ter a certeza até ter analisado isto ao microscópio, mas parece-me que se trata de uma lâmina de 20 cm, extremamente afiada, com um único fio. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم حتّى أفحص هذا ولكنّي أظنّ أنّ هذا فعل نصل بقياس 8 بوصات |
Estas botas foram feitas para andar e é só isso que vão fazer. | Open Subtitles | أجل أنت عى ما يرام هذه الجزم صنعت للمشي وهذا فقط ما تفعله |
Roupas quentes, botas, uma faca boa. | Open Subtitles | بعض الملابس للتدفئة، بعض الجزم وسكين جيد |
Até te demos um recurso e elas não ficavam melhores com botas de combate. | Open Subtitles | حتى أننا اعطيناك فرصة أخرى لكنه لم يبدو بشكل أفضل مع الجزم العسكرية |
Se queres ter netos, vais ter de queimar aquelas malditas botas. | Open Subtitles | .. إذا كنت تريدين رؤية أي أحفاد سيتوجب عليك إحراق تلك الجزم الملعونة |
Não pode afirmar isso, se não se lembra do que aconteceu. Esqueci-me de quatro horas, não de quatro meses. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الجزم ما دمتَ لا تذكر لقد فقدتُ أربع ساعات، لا أربعةَ أشهر |
Acho que não estás em condições de afirmar isso convictamente. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام، لا أخالك في موضع يخوّلكَ الجزم بوضوح حيال هذا |
Parece ser no parietal direito, mas é difícil afirmar. | Open Subtitles | يبدو أنه هنا على الجدار اليميني لكن يصعب الجزم |
Não deu para perceber se era homem ou mulher. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الجزم هل هو كان صوت رجل أم فتاة |
Não consigo perceber se estão a brincar ou não. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كانوا لايزالوا يمزحون |
É difícil dizer. Por baixo da máscara há um homem com emoções. | Open Subtitles | من الصعب الجزم ، فخلف ذلك الرجل الفظّ إنسان حسّاس للغاية |