"الجسر و" - Traduction Arabe en Portugais

    • ponte e
        
    • a ponte
        
    Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. Open Subtitles هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة
    Essa noite, carreguei comigo os restos para a ponte... e quando eu estava a sair da cidade. Open Subtitles تلك الليله التي حملت فيها الجثمان إلي الجسر و حينما كنت علي وشك مغادرة المدينه
    As ponte e o túnel estavam fechados, o trânsito estava um pesadelo. Open Subtitles كلا الجسر و النفق كانا مغلقين هذا الصباح كانت الزحمة خانقة
    Roy, depois de assegurares a ponte e da 30ª unidade a ter atravessado, podemos virar para Leste, para o coração industrial da Alemanha - o Ruhr. Open Subtitles روي و عندما تؤمن الجسر و تعبره الفرقة الثلاثين يمكننا أن نتحول شرقا
    Só me divirto quando chegarmos à ponte e virmos que está intacta. Open Subtitles سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى الجسر و نجده سليما
    - Controlamos o Cripto, CIC sala de máquinas, sala de caldeiras, ponte e todos os convés abertos. Open Subtitles ،غرف المحرك، غرف الغلاية الجسر و كل السطح
    Salvaste todos naquela ponte e sabes isso. Open Subtitles لقد انقذت جميع الذين على الجسر و انت تعرف هذا
    Fechem a ponte e tragam os guardas das torres, quero todos aqui e já. Open Subtitles أغلق الجسر , و ضع مصوبي الأهداف . أرغب بالجميع هنا , الآن
    Agora, tudo o que temos de fazer é passar aquela ponte e é nosso o sucesso. Open Subtitles الأن كل ما علينا فعله هو عبور هذا الجسر و ستكون لنا كي نكسبها.
    Conduzia para casa pela ponte e pensei, talvez isto pudesse acontecer. Open Subtitles كنت أقود المنزل على الجسر و فكرت للتو، ربما هذا يمكن أن يكون عليه.
    Sabes, na mente dele isto é a ponte, e ele é o Capitão Kirk, sabes? Open Subtitles أتعلم .. في ذهنه هذا هو الجسر و هو القبطان كيرك ..
    Se construirmos uma ponte e a isolarmos do ambiente externo, podemos criar essa ponte e as células que regeneram o corpo, podem então cruzar a ponte e seguir este caminho. TED إذا بنيت هذا الجسر و ابقيته بعيدا عن البيئة الخارجية, اذا اوجدت هذا الجسر تستطيع الخلايا التي تقوم بالتجدد داخل الجسم أن تعبر هذا الجسر و تكمل الطريق.
    O Lionel deve a ter sequestrado no ano passado quando ela empurrou a Lana da ponte e entretanto ela deve ter adquirido o mau hábito de atravessar as paredes. Open Subtitles يبدو أن ليونيل قد إعتقلها السنة الماضية بعد ان دفعت بـ لانا من فوق الجسر و أثناء هذا الوقت إكتسبت عادة سيئة و هي السير عبر الحوائط
    A procura na ponte e na passagem não resultou em nada. Open Subtitles تحول البحث من الجسر و جسر يصل القرفصاء.
    Depois disso, sempre que um de nós fazia algo de ruim ou precisava ser perdoado, nós íamos àquela ponte e esperávamos um pelo outro. Open Subtitles ... و بعد ذلك، عندما يفعل أحدنا عملاً سيئاً ... و نحتاج إلى العزلة و المغفره نذهب إلى ذلك الجسر و كل منا ينتظر الآخر
    E depois... guiei até uma ponte, e atirei o corpo pela beira. Open Subtitles و بعدها ... و بعدها نقلتُ جثته إلى الجسر , و رميته من الأعلى في النهر
    Eu estava na ponte e entrei no sistema. Open Subtitles ـ؟ لقد كنت علي الجسر و دخلت علي النظام
    Carregamos a carrinha com explosivos, que iremos conduzir até à ponte e... Open Subtitles , نحن حملنا شاحنة بالمتفجرات .... التي نحن سنقودها إلى الجسر و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus