"الجلاله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vossa
        
    • Sua
        
    • Majestade
        
    • Majestades
        
    O Imperador mandará brevemente um representante, investido de autoridade, para discutir com Vossa Majestade, possíveis candidatos à mão de Lady Mary. Open Subtitles سيقوم الامراطور قريبا ببعث وفد رسمي ليبحث مع صاحب الجلاله عن امكانية طلب يد السيدة ماري
    Posso perguntar a opinião de Vossa Majestade sobre um outro assunto? Open Subtitles هل لي أن أسأل صاحب الجلاله عن رأيه في موضوع آخر؟
    Parece que tenho de ir indo. Desculpai-me, Vossa Majestade? Open Subtitles يبدو بأنه يتحتم على الذهاب. عذراً يا صاحبة الجلاله.
    Estive 22 anos ao serviço de Sua Majestade, nas forças terrestres. Open Subtitles كان لدي 22 عام و انا فى قوات صاحبه الجلاله
    Reis de todas as procedências enviaram os seus mensageiros reais... para participar no swayamwar(cerimónia para a escolha de marido) da Sua irmã, a princesa Meenakshi. Open Subtitles صاحب الجلاله لقد أرسل الملوك من كل مكان رسلهم للمشاركه فى أختيار من سيكون المرشح للزواج من الاميره ميناكشى
    Sua Majestade, o início é pouco auspicioso O que tem a dizer, sacerdote real? Open Subtitles يا صاحب الجلاله البدايه ليست مبشرة بالخير ماذا تقول يا كاهن الملك ؟
    Vossas Majestades, apresento-vos a minha esposa Mónica, Open Subtitles اصحاب الجلاله اسمحوا لي أن أقدم لكم زوجتي مونيك
    Ficará alegre depois disso, Vossa Majestade. Open Subtitles السيد "جرامبى" بالأنتظار يا صاحبه الجلاله
    Vossa Majestade tem toda razão. Open Subtitles صاحب الجلاله هو بالتأكيد على حق
    Como vós, Vossa Excelência. Open Subtitles بينما أنت تَعمَلُ، صاحب الجلاله.
    Ruben Rybnik, grande titereiro, ao serviço de Vossa Majestade. Open Subtitles "روبن ريبنيك" محرك العرائس الكبير، في خدمة صاحبة الجلاله.
    Apesar da ausência de Vossa Majestade não ter sido muito longa, a falta da Vossa presença significa que não posso ter prazer em nada até que tenha novas de Vossa Majestade. Open Subtitles على الرغم من أن غياب صاحب الجلاله لم يكن طويلا لازالت الحاجة لوجودك تعني بأنني لأقدر على توفير كل شيء حتى أسمع من جلالتك
    Concordo com Vossa Majestade. Open Subtitles انني اتفق مع صاحب الجلاله
    - Não, Vossa Majestade. Open Subtitles كلا,صاحبه الجلاله
    Sua Majestade, eu não ficaria aqui sentado a estalar os dedos. Open Subtitles لما جلست انا هنا ألعب باصابعى ايها صاحب الجلاله
    O que é que o teu probIemazinho tem a ver com a força aérea de Sua Majestade? Open Subtitles ما علاقة مشكلتك بالقوات الجويه لصاحب الجلاله ؟
    Com todo o respeito, Majestade... acho que todo este cenário de fim do mundo... é repulsivamente exagerado. Open Subtitles مع احترامى يا صاحبه الجلاله اعتقداننهايهالسيناريوالعالمى.. مبالغ فيها اكثر من اللازم
    Obrigado, Vossas Majestades. Open Subtitles شكراً، ياأصحاب الجلاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus