Desonrei os meus bons amigos que me deixaram ficar no Frontão Verde à prova, apesar de não ser um rapaz. | Open Subtitles | لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي. |
No futuro, vou recordar o Frontão Verde como um belo sonho que estará sempre comigo. | Open Subtitles | في السنوات القادمة سوف أتذكر الجملونات الخضر كحلم جميل سيظل دائما يطاردني |
O meu maior desejo, além de ficar no Frontão Verde, é ter uma amiga do peito. | Open Subtitles | أمنيتي القصوى, بالإضافة لبقائي في الجملونات الخضر, هي أن يكون لدي صديق حميم. |
Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde. | Open Subtitles | آه. ل لحظة واحدة رهيبة, شعرت تماماً كما شعرت منذ ثلاث سنوات عندما سألت ماريللا إن كان بإمكاني البقاء في الجملونات الخضر |
Uma vez ofereceu-se para comprar o Frontão Verde e continua interessado. | Open Subtitles | لقد عرض ذات مرة أن يشتري الجملونات الخضر ولا يزال مهتماً. |
Estou só a fixar o Frontão Verde na minha memória. | Open Subtitles | فقط أرسخ الجملونات الخضر في ذاكرتي. |
Anne do Frontão Verde. E vim confessar. | Open Subtitles | آن من الجملونات الخضر وقد أتيت لأعترف |
É o Frontão Verde, além. | Open Subtitles | الجملونات الخضر, هناك. |
Ficas no Frontão Verde. | Open Subtitles | ستبقين في الجملونات الخضر. |
- Sim. Tu, Anne do Frontão Verde. | Open Subtitles | نعم, أنت, آن الجملونات الخضر. |
A Anne do Frontão Verde. | Open Subtitles | آن الجملونات الخضر |
Comprar o Frontão Verde? | Open Subtitles | يشتري الجملونات الخضر? |
Mas não pode vender o Frontão Verde! | Open Subtitles | لكن لايمكنك بيع الجملونات الخضر! |
Eu vou dar aulas em Carmody e tu podes ficar no Frontão Verde. | Open Subtitles | سألتحق ب( كارمودي) وتستطيعين البقاء في الجملونات الخضر. |