"الجميع إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos para
        
    • toda a gente para
        
    • todos em
        
    • Para a
        
    • todos ao
        
    • Todos no
        
    • Todos aos
        
    • toda a gente em
        
    • toda a gente no
        
    Se não voltarmos antes da explosão, leve Todos para o autocarro. Open Subtitles إذا لم نعد قبل انفجار القنابل، أوصلي الجميع إلى الطائرة.
    Leve Todos para o ponto de extracção e, depois, para o navio. Open Subtitles احصل على الجميع إلى درجة استخراج ، ثم العودة إلى السفينة.
    Mas é melhor não levarem Todos para a festa. Open Subtitles ولكن أقترح أن لا تجلب الجميع إلى الحفلة.
    toda a gente para aqui ou para o ginásio. Open Subtitles ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة.
    Tu, também para o telhado. Todos para o telhado. Open Subtitles ‫أنت أيضا اذهب إلى السطح، ‫الجميع إلى السطح
    - Todos para dentro, vamos! Open Subtitles مرحباً، إلى الداخل‪,‬ هيّا الجميع إلى الداخل، لنذهب‪. ‬
    ... fossem Todos para casa. Open Subtitles أتمنّى أتمنّى لو عاد الجميع إلى بيوتهم‪.
    Pessoal, Todos para o lado direito do autocarro! O esquerdo não aguenta! Open Subtitles الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء
    Vão Todos para o pátio. Open Subtitles أحضرى الجميع إلى الساحة سأراكم بعد عشر دقائق يا رفاق
    Aconteceu. Estão mandando Todos para casa. Open Subtitles هنالك شيء بالتأكيد يجري هنا إنهم يرسلون الجميع إلى البيت
    Capturem a aldeia, e tragam Todos para cá. Open Subtitles استولوا على المدينة وأحضروا الجميع إلى هنا
    Sim, percebi quanto trabalho havia a fazer, por isso convoquei Todos para um ensaio de emergência. Open Subtitles نعم، أدركت كم من الأشياء علينا أن نفعلها، لذا فقد دعوت الجميع إلى تدريب طارئ
    Consegues dançar Consegues dançar Olhem Todos para as calças Open Subtitles يمكنك الرقص ، يمكنك الرقص وينظر الجميع إلى سروالك
    Por favor, venham Todos para dentro para umas bolachas e apreciem a nossa loja de lembranças. Open Subtitles حسناً. فاليتفضل الجميع إلى الداخل لتناول بعض الكعك والتمتع بمتجر الهدايا شكراً لكِ
    Muito bem, Todos para a sala de reuniões, já. Vamos. Open Subtitles حسناً، ليأتي الجميع إلى غرفة الاجتماعات، الآن
    por isso, para me vingar, convido Todos para beber hoje. Open Subtitles لذا أريد الانتقام منه بدعوة الجميع إلى تناول المشروبات الليلة
    Pensamos que ele mudou toda a gente para este edifício aqui. Open Subtitles نحن نعتقد أنه نقل الجميع إلى هذا الملحق هنا
    Puseste a vida dele em risco. Puseste-nos a todos em risco. Open Subtitles إنك تعرّض حياته للخطر بل تعرّض حياة الجميع إلى الخطر
    Vivo no prédio e digo a todos que se podem chegar a mim... depois morro e vão todos ao meu funeral de camisa sem mangas e gargantilha e cenas assim. Open Subtitles و أخبر الجميع أنه لا بأس من الاقتراب منّى و التحدّث معى و بعدها أموت ثم يأتى الجميع إلى جنازتى
    Todos no átrio. Ninguém sai daqui. Open Subtitles إنقل الجميع إلى الطُرقة الخارجية ممنوع أن يغادِر أي شخص
    Quero que vão Todos aos vossos contactos, cliquem em todos os que conhecem, e escrevam estas simples palavras: Open Subtitles أريد أن ذهب الجميع إلى معارفهم و إختاروا كل من تعرفونه و أرسلوا لهم ثلاثة كلمات بسيطة
    Vamos tentar mantê-los afastados daqui. Põe toda a gente em segurança. Leva-os pelo Lago Ácido. Open Subtitles سوف نقوم بصدهم قد الجميع إلى المكان الآمن قرب البحيرة الحمضية
    Padre, meta toda a gente no autocarro, sim? Open Subtitles أبتاه، لنعيد الجميع إلى الحافلة، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus