"الجميع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos da
        
    • todos do
        
    • toda a gente
        
    • todos de
        
    • todos à
        
    • de todos
        
    • todos por
        
    • que todos
        
    • E tudo de
        
    • tirar todos
        
    É tudo só para proteger todos da grande bomba. Open Subtitles هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة
    Saiam todos da piscina. Têm que sair todos da piscina e entrar! Open Subtitles ليخرج الجميع من المسبح يجب ان يخرج الجميع
    Saíam todos do edifício! Há uma bomba na carrinha! Open Subtitles أخرجوا الجميع من المبني هناك قنبلة في السيارة
    Acumula. Dá a toda a gente segurança extra e orgulho. Open Subtitles كما انها تزيد الجميع من الاحساس بالامان و الفخر
    Os outros vão ficar todos de rastos porque é isso que fazem. Open Subtitles الجميع من حولي سينهارون لأن ذلك ما يفعلوه.
    Percebem que todos à vossa volta estão com um fato protector, certo? Open Subtitles هل تدرك أن الجميع من حولك يرتدي بدلة المواد الخطرة، أليس كذلك؟
    Houve um rei que inclusivamente quis queimar o quadro, mas não conseguiu e está aqui, à vista de todos. Open Subtitles هناك ملك ذات مرة أراد ان يحرقها لكنه لم يتمكن من فعل هذا و ها هي هنا حيث يتمكن الجميع من رؤيتها
    todos por um... e um por todos. Open Subtitles الجميع من اجل واحد والواحد من اجل الجميع
    Só estou fazendo o que todos antes que mim tentaram. Open Subtitles أنا أفعل فقط ما حاول الجميع من قبلي فعله
    E tudo de uma pequena semente. Open Subtitles الجميع من بذور صغيرة.
    Assim como todos, da Califórnia até ao Maine. Open Subtitles وكذلك الجميع من كاليفورنيا إلى ولاية ماين.
    Sei quem o Radik era, todos da Sérvia sabem. Open Subtitles أنا أعرف من الذي كان راديك، الجميع من صربيا لا.
    Encobri numa tentativa equivocada de proteger todos da notícia trágica que o Arqueiro Verde se tornou um assassino de polícias, que o homem em quem confiamos falhou com esta cidade. Open Subtitles فعلتُ ذلك ، لمحاولة حماية الجميع من الأخبار المأساوية أن السهم الأخضر أصبح قاتل شرطي
    Ela está a salvo. Temos que tirar todos... Da nave agora mesmo. Open Subtitles في أمان، أخرجنا الجميع من السفينة فورًا.
    Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين
    Como fazemos para tirar todos do prédio? Open Subtitles كيف يمكننا إخراج الجميع من هذه المنشئة الآن؟
    Mantém toda a gente numa rédea curta, não é? Open Subtitles أيبقي الجميع من حوله بمقربة منه، أليس كذلط؟
    toda a gente no teu pelotão alinhou e ganhou muito dinheiro. Open Subtitles الجميع من رفاقك الذين كانوا .متعاونين، جنوا كثير من المال
    Apenas queria usar algo da Cece para lembrar todos de quem é a sua verdadeira filha. Open Subtitles اردت فقط ان ارتدي شيئ من اشياء سيسي ليذكر الجميع من هي ابنتها الحقيقية
    Percebem que todos à vossa volta estão com um fato protector, certo? Open Subtitles هل تدرك أن الجميع من حولك يرتدي بدلة المواد الخطرة، أليس كذلك؟ ونحن محصنين ضد القنابل النووية.
    Posso ter a atenção de todos, por favor? Open Subtitles أيمكننى الحصول على إنتباه الجميع من فضلكم؟
    Tu tens que tirar todos daqui e precisas chamar ajuda. Open Subtitles راندى, عليك أن تخرج الجميع من هناك و تحضر الراديو من أجل المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus